Онлайн книга «Феечка для железного дракона»
|
Я уронила челюсть. Живые кристаллы?! Как это вообще возможно? — Подожди-подожди, — Найла подняла указательный палец, призывая меня молчать. Да я и не собиралась говорить! У меня весь словарный запас испарился от такого зрелища! Я недоверчиво таращилась на бабочку, которая сначала задвигала лапками, потом повела левым крылом, правым… И, наконец, взлетела, порхая по комнате, как самое что ни на есть всамделишное насекомое. — Видала? — Найла спрятала кисть и гордо вскинула подбородок. — И это еще пустяки! У нас в Аурвире теперь живет кристаллический пегас! Правда, по размеру он скорее, как пони, и я работала над ним целый месяц, зато мой сыночек просто обожает на нем кататься. Так хохочет! Тарвин сначала переживал, но я убедила его, что Нарту пора привыкать к полетам. Конечно, мы сажаем его в люльку и пристегиваем, но мой пегас взлетает максимум мне до пояса, так что… Я потерла виски, чтобы заставить мозговые шестеренки завертеться снова. Однако их будто заклинило. Новая магия… И от кого?! От драконов? Нет, меня и так все устраивало, я не завидовала Найле. Живые бабочки и пегасы из кристаллов — это, разумеется, прелестно, но я бы все равно ради такого не стала связывать остаток жизни с драконом. Может, вся беда Найлы в том, что она еще не осознала, на что они способны? И как донести это до нее, если при одном упоминании Тарвина она чуть лужицей по полу не растекается? — Послушай, — осторожно начала я. — Насчет твоего мужа… Однако договорить мне не удалось: на пороге возник Рондар с большим подносом. — Тыквенный суп, — сообщил он, поставив перед нами три тарелки с дымящимся варевом. — Сначала хотел взять только тебе, но у меня и у самого аппетит разыгрался. И я подумал, Найла тоже захочет присоединиться… — О, я с радостью! — просияла та, пододвинув к себе добычу железного. Пришлось снова отложить разговор. Рон и Найла вели какую-то светскую беседу о грядущей смене короля драконов, но я особо не вникала. Лишь рассеянно возила ложкой по тарелке и прикидывала, что делать дальше. — Ты не оставишь нас? — не вытерпела я, перебив Рона на полуслове. Он нахмурился, но возражать не стал. — Хорошо, — он встал, отодвинув от себя пустую тарелку. — Только не задерживайтесь. Найла должна вернуться до темноты, чтобы у Тарвина не возникло вопросов. — А твой муж не знает, что ты здесь? — поинтересовалась, глядя вслед уходящему Рону. — Спрашиваешь! — фыркнула Найла и промокнула губы салфеткой. — Он бы меня точно не отпустил. Если честно, я бы и сама не согласилась, но когда стражник, которого прислал герд Янброк, сказал, что дело касается тебя, я мигом вылетела. Только попросила, чтобы мы встретились здесь, на границе. — Почему? — Чтобы обмануть наших стражников. Якобы я просто осматриваю границы, а уже отсюда Рондар должен был сам тайком отнести меня в Фервир на встречу с тобой. Я удивилась, когда ты сама прилетела… — И к чему такие предосторожности? — Тарвин, — Найла помрачнела. — Он терпеть не может железных. У них вечные склоки… — Вот об этом я и хотела поговорить, — я обрадовалась, что она сама перешла к нужной теме. — Ты знаешь, какие планы у Тарвина насчет нашей академии? — Слышала краем уха, — она пожала плечами. — Тар хочет, чтобы браков между феями и драконами стало больше, не вижу в этом ничего зазорного. Мой пример покажет остальным, что истинная любовь не знает границ, что драконы — вовсе не дикие ящеры, какими у нас принято их считать. Тем более, и вы с Рондаром… |