Онлайн книга «Феечка для железного дракона»
|
Я мрачно смотрела, как Талея суетится над венком из белых цветов, отрезая засохшие и кривые листочки, и тут меня, наконец, осенило. Ножницы! — Мне кажется, сюда бы подошли ленты, — невинно предложила я. — Думаешь? — тетя отстранилась и осмотрела плоды своих трудов издалека. — Да, пожалуй, ты права. — В красном сундуке, — подсказала я. А затем улучила момент, когда тетушка нырнет в шкаф за лентами, украдкой взяла ножницы… Вжик! — и вот уже на моей юбке красуется здоровенный порез. — Ой, вот эта атласная будет просто прекрасно… — тетя обернулась ко мне и в ужасе округлила глаза, уставившись на новую деталь моего наряда. — Что это? — Где?! — изобразила удивление и повертелась вокруг своей оси, будто ничего не замечая. — Вот же! Какой кошмар! — Талея склонилась над юбкой. — Ты даже минуту не можешь провести без неприятностей! — Может, я повяжу сверху какую-нибудь шаль? Не идти же за портнихой! Мне все равно в этом платье далеко не уйти, там узкие лестницы… — Пресвятые музы, Эйлин! Какая шаль? Стой здесь и не шевелись, я схожу! — и тетушка бросилась вон из комнаты. Именно этого я и добивалась. Портниха жила на три уровня ниже, и пока тетя доберется до нее, пока приведет сюда, я успею все, что мне нужно. Первым делом я полезла в шкаф и достала фейскую пыль, — в сумочке Талеи ей самое место. Нельзя, чтобы хоть что-то указывало на меня! Потом побежала искать Свара. Правда, после двух шагов поняла, что такими темпами я до вечера не догребу до коридора. Ноги путались в громоздких юбках, и пришлось материализовать крылья. Бедные мои крылышки! Они едва выдерживали вес этого изуверского наряда, но я-таки долетела до комнаты слуг и за шкирку вытащила Свара в коридор. — Могли бы просто позвать! — Парень поджал губы. — Некогда! — я прикрыла дверь и огляделась по сторонам, убедившись, чтобы нас никто не слышал. — Засеки время. Ровно через полчаса ты должен пойти к Готриду и сказать, что у меня истерика. — Это когда икают? — не понял он. — А откуда вы знаете, что через полчаса начнете икать? — Нет, это когда плачут, орут и хотят выпрыгнуть в окно! — Так у нас же нет окон… Да, расслабляющая кантата мне бы сейчас точно не помешала! — Свар, — я говорила медленно и отчетливо, чтобы до него, наконец, дошло. — Просто сделай, как я прошу. Запомни: сначала ты говоришь Готриду, что я психую… Даже не так! Скажи, что я вещи собираю и хочу сбежать. Ты пытался меня остановить, но я… Я тебя магией ударила. — Но вы ведь не будете меня бить? — на всякий случай уточнил Свар. — Нет, конечно! Если ты перестанешь перебивать. На сей раз Свар проявил недюжинную сообразительность: молча кивнул, и я смогла продолжить: — А потом сразу беги к герду. Мол, у него в спальне что-то случилось… Не знаю, потоп, воры… — Так это, герд же мигом поймут, что я вру! Ворам сюда в жизни не влезть, у нас стража. А потопу откуда взяться? Мы ж в горе! Воду с источника с источника ведрами таскаем, взад-вперед, взад-вперед! Вот если бы про Маису предложили герду навешать, это еще куда ни шло. Она уже порывалась к нему, как про свадьбу узнала, мы ее вчетвером взад волокли. За все двери руками цеплялась! Не пущу, мол, мой герд, не отдам ее этой шалашовке… — Свар! — обрадовалась я, обхватив своего помощника за плечи. — Ты же гений! |