Онлайн книга «Принцесса с сюрпризом - это я!»
|
Силы были неравными. Мы какое-то время отбивались, но вскоре одежда Бериса повисла клочьями и окрасилась кровью. Положение усугубилось тем, что вернулась одна из улетевших виверн, которой не удалось поживиться, а с добычей осталась более сильная конкурентка. Моим возможностям тоже настал предел. Магический резерв стремительно приближался к нулевой отметке, поэтому тоже взялась за меч, перед этим метнув в тварей все семь подаренных ножей. Лулу, вычерпав себя до дна, безвольным кулём свалилась на землю, уже не в силах цепляться за одежду. Тело казалось мне сделанным из ваты, но я подхватила храбрую защитницу одной рукой, чтобы её не затоптали хоррги, и продолжила отчаянно отбивался из последних сил, уже и не надеясь выжить. Девушки давно расстреляли весь запас и уворачивались, используя животных в качестве живых заслонов. Надолго беззащитных самок не хватило. Сначала одна, а затем другая хорргари рухнули на землю, истекая кровью. Мы с Берисом, дав команды хорргам, стали спина к спине и круп к крупу, заключив в этот круг названных сестёр, и продолжили отбивать атаки с воздуха. Всё. Это конец. Я поняла, что не в силах больше сопротивляться. Из-за магического и физического истощения в ушах стоял звон, а пот заливал глаза. Вот снова, набрав высоту перед очередным броском, крылатые убийцы кружили, примериваясь и целясь. Они тоже получили раны, но не такие тяжёлые, чтобы отказаться от почти до смерти уставшей добычи. У них уже имелись две лежавшие туши хорргари, теперь осталось сломить наше сопротивление и славно попировать. Они уже победили. Но тут вдруг одна из тварей издала крик, и ящеры рванули в разные стороны, спасаясь от чего-то или кого-то более страшного, чем они сами. Бегство не спасло. Яркие лучи, похожие на лазерные, догнали беглецов и оборвали их полёт. Обугленными, чадящими комками виверны упали на землю и вспыхнули сиренево-синим пламенем, превращаясь в пепел, который тут же уносил ветер. Рядом с нами бесшумно опустились… летающие тарелки? Глава 25. «Незваный гость хуже татарина». Так пригласите! Глава 25. «Незваный гость хуже татарина». Так пригласите! Никто не способен быть таким милым, как непрошеный гость. Фрэнк Хаббард Нет, это не те самые летающие тарелки в привычном понимании. Они скорее напоминали катеры-флаеры, закрытые сверху прозрачным стеклом, как их описывали фантасты. Или не стеклом, а, например, защитным магическим полем. Раздолбанное состояние не позволяло подробно разглядывать и анализировать увиденное. Силы почти совершенно покинули меня — не столько от физических ран, сколько от магического истощения. Как только пришелицы с той стороны от барьера уничтожили последнего монстра, из меня как будто выдернули стержень, что поддерживал тело в вертикальном положении. Я рухнула на землю и могла лишь наблюдать, как из флаеров вышли пилоты и направились в нашу сторону. Их было четверо — по двое в каждой из летающих машин. Высокие, более мощные по комплекции, чем олии, одетые в кожаные куртки и кожаные штаны, заправленные в сапоги. На головах — подобие шлемов, тоже из кожи, полностью закрывавшие лица. Лишь продолговатые окошки, видимо, из стекла позволяли смутно видеть их глаза. Спирит, едва державшийся на ногах от усталости, сделал шаг вперёд, чтобы закрыть меня от предполагаемой опасности, но я жестом остановила его, посылая успокаивающий импульс, что отнял последние силы. |