Онлайн книга «Марь Иванна и очень плохой дракон. Поварская школа попаданки»
|
Шевалье Давур ждал меня у окошка, поглядывая на остатки фонтана на площади. На огне пыхтел новенький медный чайник, который я недавно приобрела. — Мадемуазель Монтескю, доброе утро, — поздоровался он с едва уловимой улыбкой. — Простите, что я в такую рань и без предупреждения. — Доброе утро, шевалье, — ответила я. — Уверена, что у вас была причина. Пьер выглядел немного растерянным, теребил в руке свою шляпу и сосредоточенно смотрел на меня через стёкла круглых очков. С нашей прошлой встречи он похудел, но это будто не шло ему на пользу: лицо шевалье выглядело измождённым. — Да, мадемуазель! Да, да, да! Я не посмел бы явиться без причины, — оживился он. — Вот, мой добрый друг Франсуа попросил вам передать, — добавил он, протягивая мне конверт. Я тут же приняла письмо от барона, но вскрывать не стала. — Я буду рад помочь вам с развитием источника. Если позволите, я прямо сейчас проведу осмотр, но есть одна сложность. Я могу заниматься с вами лишь в столь ранний час. Моя врачебная практика и преподавание в университете отнимают у меня почти всё время, но если вам подойдут утренние занятия, то я к вашим услугам, — сказал он, внимательно глядя на меня. — Знаете, мадемуазель Монтескю, я приятно удивлён тому, как вы здесь обустроились. Я кивнула в ответ и стиснула пальцами конверт. — Я благодарна вам за согласие помочь. Меня устроит любое удобное для вас время, — ответила я искренне. Я действительно была благодарна Пьеру, он уж точно не обязан возиться со мной, но тем не менее согласился и прибыл в не самый благоприятный район столицы в такое опасное время. — Вы сказали, что необходимо провести осмотр. Я готова, — добавила я. Как и на корабле, Давур подошёл ко мне и стал «ощупывать», не касаясь руками. Приятное тепло и лёгкое покалывание волнами прокатывались по коже в тех местах, где были ладони мужчины. Я внимательно следила за выражением его лица и заметила некоторую озадаченность. — Что-то не так? — не удержалась от вопроса я. — О, нет! Всё хорошо. Есть некоторые отклонения, но они нам на пользу. Ваш источник за это время несколько увеличился, — Пьер задумался. — Подозреваю, что влияет высокая совместимость, — пробурчал он себе под нос. — Совместимость? — переспросила я. Давур тут же покачал головой и, встав за моей спиной, продолжил свои манипуляции. — Не обращайте внимания, мадемуазель. Просто размышления вслух, не подкреплённые никакой научной базой, — ответил он. — И в чём они заключаются, мсье? — не унималась я. — Это лишь мои личные подозрения. Скажите, Франс не вёл себя странно в свой недавний визит к вам? Он ведь прилетел в своей драконьей ипостаси, наломал тут… дров… — Ну, его визит в принципе был неожиданным и сам по себе удивил не только меня, — стараясь подобрать нужные слова, сказала я. — Может, он вас…хм… обнюхивал? Или… танцевал? — последнее он спросил как бы между прочим, а у меня сердце улетело в пятки. — А он мог? — Скажу честно, у него к вам несколько предвзятое отношение, — отозвался Пьер. — Я и сам не представляю, что именно он мог тут сотворить. Скажу лишь одно: ваша связь через Дар окрепла после этого визита и источники теперь, как бы это сказать, связаны, — выдал он. Хорошо, что я сидела, иначе точно не удержалась бы от такой новости на ногах. Значит, этот обычай непросто так? Неужели глупый танец пьяного дракона нас связал? Боже мой! И что теперь будет? То-то меня так потянуло к Франсу! |