Онлайн книга «Невезучая попаданка. Я исцелю твою дочь, дракон!»
|
— Но она ещё не может… — Может-может! Она всё может, ведь ты в неё поверила, и она поверила в себя. Её дракон окреп, и скажу тебе больше, даже это злополучное зелье не смогло бы её убить, лишь вновь отсрочило бы выздоровление, — заявила богиня с улыбкой. Я внутренне ликовала, что моя малышка пошла, и в тоже время меня колотило от страха, что Лора может попасть в лапы Каммиле! — Я должна её найти немедленно! — выдала я вслух и выскочила в коридор. На диванчике у двери похрапывали фрейлины, возле колонны сладко посапывали королевские гвардейцы. Я рванула по коридору в сторону кабинета, Лора скорее всего направилась к отцу. Одна в замке полном врагов! Я как раз спустилась на нужный этаж и стремительно зашагала по коридору, в конце которого располагался кабинет, когда двери отворились и мне навстречу вышел Шаарам. Он ещё не заметил меня, повернулся назад беседуя с братом и пропуская того вперёд. Я обрадовалась, что, наконец, смогу всё рассказать, но сильные мужские руки схватили меня, затаскивая в небольшой альков, и зажали рот, в ребро упёрлось что-то острое. Да что же за день такой! — Тсс, пришлая! Мне ничего не стоит просто прирезать тебя на месте. Очень уж с тобой много хлопот! — прорычал мне в ухо Ландо. — Девчонка у нас, потому не советую ничего предпринимать! А ты хороший лекарь, да? Я ещё в трактире это понял. Без магии тогда меня подлатала и маленькую засранку вон без магии на ноги поставила. Талант, который скоро высосут из тебя в королевских подвалах. Ландо что-то нажал на стене, и та отъехала в сторону, вот и всё! Сейчас затащит меня в какой-то потайной ход и поминай, как звали! Ну, уж нет! Вывернулась и ударила гада локтем в живот! Выскочила из алькова прямо под ноги королю и жениху. Оба уставились на меня как на диво дивное. — Лоралея! Они её схватили! — выкрикнула я. Глава 14.3 Ладур недоверчиво изогнул бровь, а Кейэр тут же кинулся туда, откуда я выпрыгнула, только Ландо там не было! — Баронесса, вы — сущее приключение во плоти. До сих пор не понимаю, что на меня нашло, почему я вас отослал? — поглядывая на меня, сказала король. — Бертан, Моле! Почему я не в курсе происходящего и где моя фаворитка со своим прихвостнем? Шаарам тем временем внимательно осматривал стену, за которой скрылся Ландо: — Кто и зачем схватил Лору? — спросил он решительно. — Ей грозит опасность? — Я не знаю, на что они решаться теперь, когда я всё-таки до тебя добралась! У меня есть доказательства, что королева и маркиза — одно лицо, а ещё это она убила твою жену, травила Лору и Эльтарию Маро, — я опасливо посмотрела на Ладура, который с каждым моим словом всё больше мрачнел. — Вот, — я протянула Кейэру пузырёк, — они рассчитывали, что я соглашусь отравить Лору. Королева безумна, Кейэр, я не представляю, на что она может быть способна! А ещё у них Милисс и Шурш! Герцог совсем помрачнел и уставился на брата сканирующим взглядом: — Ответь прямо сейчас, ты знал? Знал, что Каммила — убийца? — спросил он. Ладур тут же покачал головой: — Кей! Да разве бы я допустил такое? Ради чего? — ответил он. — Может жажда власти и затмила мне разум, но не до такой степени! Я бы никогда не поступил так с тобой! Кейэр кивнул, но я видела, что зерно сомнения так и осталось у него в душе. Он не доверял брату, и это недоверие было обосновано. |