Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
Придётся собраться и показать достойный результат в течение этих дней. А ещё изображать наивную девчонку, мечтающую попасть во дворец и по гроб жизни благодарную за то, что её взяли замуж в столь преклонном для этого дела возрасте. Похоже, сейчас начинается подготовка к самому долгому в моей жизни спектаклю. ГЛАВА 4: Шалость не удалась «Выпивать приятно с кем угодно, а на помощь первым прибежит брат» 3 дня спустя Мён Су — Мне нужно увидеть этого человека, — я подползла на тренировочное поле, едва дыша. — Может, он желает овдоветь побыстрее? — С чего ты взяла? — Джи Мин замер и осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. — Только настоящий садист отправит ко мне такого персонажа, как дама Хон. — Опять ты на своём странном языке разговариваешь. Будет хоть один день, когда я пойму чуть больше половины из того, что ты мне говоришь? — Оставь свои нотации на потом, братец. Мне нужно избавиться от этой… этой… — приличных слов не находилось. Я всё-таки девушка воспитанная, и ругаться не приучена. Если можно так выразиться, конечно. — От меня ты чего хочешь? — в глазах брата плясали смешинки. — Считаешь это забавным, да? Джи Мин, я больше не выдержу! — Меньше говори, больше мечом работай, — после этих слов он кинул мне тренировочное оружие. Схватив его, посмотрела на этого шута с недоумением и обратила внимание на очевидный факт: — Тебя не смущает, что я в юбке? В этом колоколе было невозможно передвигаться. Первое время я всегда задирала подол, чтобы переступить через порог или быстрее добежать до определённого места. Матушка всё за сердце хваталась, но я знала, что эта кобра ещё всех нас переживёт. Детей частенько пугали злыми духами, но к нашему дому они не подошли бы ближе, чем на километр. Мачеха бы всех распугала. — А ты считаешь, что во дворце тебе кто-то переодеться даст? — Резонно, — не стала спорить. — Но твоя мать меня убьёт, если узнает, что я испортила хорошую вещь, — поморщилась, вспомнив детские годы. Однажды я порвала рукав ханбока и получила за это палками по ступням. Обычно провинившиеся получали бамбуком по спине, рукам и другим частям тела, но госпожа Ри испытывала какое-то извращённое удовольствие, выбирая места побольнее. Отец с братом были в отъезде, и эта женщина разошлась на полную катушку, вымещая не мне всю накопившуюся боль и злобу. Рассказывать мужчинам я не стала. Просто при попытке повтора данной процедуры вскочила на ноги, выхватила палку и сказала мачехе, что отвечу, если она хотя бы ещё раз прикоснётся ко мне. Отношения этим явно не улучшить, но теперь я могла спокойно терпеть её возмущения и оскорбления, научилась не обращать на них внимание. — Так уж и убьёт? — Джи Мин, конечно, не знал всего о поведении своей матери, но глаза и уши у него были. — Она боится гнева отца, Мён Су, не пойдёт против него, в этом ты можешь быть уверена. Пусть только тронет, здесь и я уже молчать не стану. И я знала, что не станет. Именно поэтому и молчала. Семья важна в любом мире и госпожа Ри искренне любила своего родного сына. Возможно, это было ещё одной причиной, по которой я не рассказывала о происходящем ни одной живой душе. Мне было приятно наблюдать за отношениями матери и сына. С годами они стали более формальными, как того требовали правила, но в глазах у обоих была такая нежность, что разрывать её было бы настоящим преступлением. |