Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
А ещё семья Её Величества будет господствовать и радоваться жизни, пока наш народ гибнет от голода. За смерть нашего деда и отца тоже никто не был наказан. Многие из той своры мерзавцев и предателей встретили обеспеченную старость и были похоронены со всеми почестями, оставшись достойными мужами, служившими своему государству верой и правдой, если верить летописям. Есть ли на этом свете справедливость? Многие скажут, что да. В таком случае, кто судья? Он явно не справляется со своей задачей. Так что вряд ли кто-то посмеет осудить нас, взявших на себя его роль. ГЛАВА 14: Тигр за цветком «Через три года тренировок и собака начнёт читать стихи» Мён Су Утро началось с головной боли и звука барабанящих по крыше капель. Не нужно было даже открывать окна и проверять погоду, я знала, что над нами тяжёлое свинцовое небо. Прикрыв глаза, попыталась вспомнить события прошлой ночи и тихо рассмеялась. Нервно, практически надрывно. Пришлось прикусить губу, чтобы странное состояние покинуло меня под натиском боли, иначе слуги решат, что молодая госпожа сошла с ума. Бён Чхоль так и не вернулся, так что я всё же выглянула наружу спустя полчаса после его ухода. Луна освещала абсолютно пустой двор, а из звуков раздавалось только тихое поскрипывание ставен. Ветер окончательно стих, что не предвещало ничего хорошего. Значит, через пару десятков минут нахлынет шквал и принесёт за собой страшный ливень. Не то чтобы я была достойным предсказателем погоды, однако природа подозрительно затихла. Словно все готовились к чему-то страшному… Выглянув в коридор, я подозвала Вон Ён и попросила её проверить все двери и окна, плотно закрыть все, а уже потом ложиться спать. Почему-то мне казалось, что Бён Чхоль больше не придёт. Похоже, что стражники стушевались при виде главного советника, пусть и были достаточно пьяны. Оно и к лучшему, ведь теперь у меня была возможность спокойно переодеться и проверить, насколько хорошо служанка спрятала мой меч. Надо будет проделать отверстие в полу в каком-нибудь неприметном уголке, которое можно будет скрыть. Только понять бы, как сделать это незаметно, чтобы на шум все слуги не сбежались. Оружие осталось за ширмой. Если не присматриваться, то точно не заметишь, в углу была непроглядная тьма, однако всё равно опасно. Если бы Бён Чхолю захотелось проверить каждый угол… не знаю, что он сделал бы. Засыпала я со странным ощущением и, возможно, именно по этой причине мой череп раскалывался так, словно в него воткнули тысячи стеклянных осколков. — Госпожа, — Вон Ён зашла в спальню в сопровождении дамы Хон и других служанок, — прошу меня простить за столь длительную задержку… — Сегодня все в дом проспали? — Именно так, госпожа, — ответила дама Хон. — Не сказала бы, что удивлена, — буркнула себе под нос. В такую погоду мало кто захочет подниматься с кровати, какой бы она ни была. — Дама Хон, могу я попросить у вас раздобыть где-нибудь отвар от головных болей? Или что-то подобное. — Вы ранены? — всполошилась Вон Ён. — Когда бы я успела? — поморщилась от резкого звука её голоса. — Голова ужасно болит, мне кажется, что я не смогу ничего делать в таком состоянии. — Я посмотрю, что можно сделать, госпожа Хван. Раньше можно было подумать, что это лишь предлог для того, чтобы заставить вездесущую женщину убраться подальше. Скорее всего, это было бы правдой, но не сейчас. Теперь мне действительно нужно было хоть что-то способное облегчить мои мучения. |