Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
Затянув волосы в тугой узел на макушке, я надела повязку и потуже завязала пояс. — Госпожа, все благородные дамы сейчас готовятся ко сну, а вы оделись по-мужски и опять… Опять все эти сабли! — Это не сабля, а меч, — привычно поправила её, любуясь на своё оружие, зачарованное одним из провинциальных кудесников. Отец подарил мне его на День Рождения, когда брат сообщил ему о том, что я готова. Это лезвие могло не только рассекать неугодных, но и противостоять плетениям, выбрасываемым в мою сторону. Чудо, а не оружие. — Какая разница? — служанка насупилась. — Центр тяжести разный, — хмыкнула в ответ. — А где кусок ткани, который я как маску использовала? — Госпожа Ри Хе Вон нашла его в вашей комнате и выбросила. — Она Рылась в моих вещах?! — взвизгнула я, гневно озираясь по сторонам. — Какого чёрта ей было надо?! — Не знаю. Но после договорённости о вашем браке она велела проверять каждый уголок. — И ты говоришь мне об этом только сейчас?! Хорошо, что я сделала тайник в полу и никто, кроме меня, брата и Вон Ён о нём не знал. Даже отец. Не нужно волновать его лишний раз, пусть думает, что все мои подарки подобного рода хранятся у Джи Мина. Мы не говорили ему о наших ночных делах. Просто внимательно слушали, что говорит папа, а потом радовались, когда он счастливо говорил нам о вселенской справедливости и спасителях народа простого. Несколько раз я порывалась признаться ему во всём, но брат чуть ли не за шкирку меня оттаскивал. Чёртовы подростковые гормоны, будь они неладны. Может, головой я была старше этого тела, но природа часто спускает всех с небес на землю. Хорошо, что у Джи Мина голова была на месте и он понимал, что такие новости доведут нашего родителя до сердечного приступа. — Простите, госпожа, но вы весь день были заняты. И то правда. — Хорошо, не так важно, — вынула меч из ножен и отрезала ткань от одного из своих тёмных платьев. — Госпожа! Вот же заладила… — Вон Ён, действуем, как обычно. Ложись в мою постель и не шевелись, если кто-то войдёт. — Но это… — Оно мне всё равно никогда не нравилось. У госпожи Ри отвратительный вкус. Закрыв лицо, я выскочила во двор, где меня уже ждал брат. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу и чертыхался себе под нос. — Почему так долго? — Потому что твоя мать решила покопаться в моих вещах. Чего возмущаешься? — Опоздаем. — А ты пессимист. Перескочив через забор, мы оказались на пустой улице. Теперь нужно было побыстрее убираться отсюда, чтобы не оказаться пойманными какой-нибудь служанкой, вышедшей наружу по приказу своей госпожи. Несмотря на темноту, именно по ночам я чувствовала себя живой и могла изучить город, а не добираться в паланкине до поместья какой-нибудь вдовы, принимавшей у себя гостей. Ноги несли меня по уже знакомому маршруту — в квартал бедняков. На этот раз мы с Джи Мином неслись во весь опор, даже лёгкие жгло от перенапряжения, но останавливаться было нельзя. Пусть я и обвинила брата в упаднических настроениях, всё равно понимала, что сейчас каждая секунда на счету. В отличие от нас военные офицеры передвигались по городу верхом и сто процентов могли оказаться на месте раньше положенного срока. — Чёрт! — выкрикнул брат одно из моих любимых ругательств. — Мён Су, быстрее! — Поняла, — я тоже услышала душераздирающие крики. |