Онлайн книга «Пустыня смерти»
|
Ифе очень хотелось поверить Эте. Простое, бескорыстное желание помочь людям могло стать чем-то светлым в этом страшном месте, но она уже обещала себе не быть наивной. «Будет прекрасно, если всё окажется правдой, но сначала мне нужно встретиться с друзьями». — Спасибо за объяснения, – тихо сказала она самое нейтральное, что могла. — Не за что, – понимающе улыбнулась Эта. – Лагерь сейчас будет укладываться спать, в пустыне тихо, так что ты не пропустишь возвращение своих. Пока Барути не привёл новых людей, эта палатка в твоём распоряжении. — Хорошо… — Далеко за пределы лагеря не уходите. Разведчики во время сна охраняют только его границы. С этими словами Эта поднялась и вышла из палатки, оставляя Ифе одну. Допив суп из плошки, аментет с удовольствием потянулась. Голова после удара почти не болела, и она даже подумала, что Эта дала ей какое-то лекарство. Отступившие переживания и сытость разморили её. Ифе твёрдо решила дождаться своих спутников, но её глаза против воли закрывались, а макушка, казалось, сама тянулась к мягкой подушке. «Нет, жди!» Мысленный приказ не помог, и через несколько мгновений аментет, сама того не заметив, погрузилась в дрёму. Эта не обманула её: в пустыне за пределами палатки действительно было очень тихо, но всё же тишина была неведома Ифе – она по-прежнему слышала звон. Зов скрижали. И он стал намного ближе. Глава IV. Лагерь «Сыны песков» Не хорони меня раньше времени: Я вернусь и воздам по заслугам. Убийства тяжкому бремени Не встать в ряд к иным недугам. ![]() Кто бы мог подумать, что именно в Та-Дешрет Ифе удастся выспаться? Она точно не могла. И всё же это произошло. Никакие сны, никакие голоса или видения не тревожили её сон – оставался только звон. Равномерный и уже ставший убаюкивающим. — Доброго пробуждения! Ифе медленно открыла глаза и взглянула на вошедшую в палатку Эту. — Доброе утро… — Солнца в Та-Дешрет не видно никогда. Что утро, что нет – всё едино, главное – проснуться. Оттого мы здесь и желаем доброго пробуждения. Девушка потёрла глаза, заставляя себя окончательно скинуть остатки сна. «Я что, не дождалась? Не встретила?!» Подскочив на топчане, Ифе пропищала: — А мои спутники?! Они уже пришли? С ними всё хорошо? — Пришли-пришли и уже говорят с Барути, – ухмыльнулась Эта. – Я научу тебя мыться по-нашему, а потом провожу к ним. — По-вашему? – не поняла Ифе. — Барути, конечно, принёс новые запасы воды, но она нужна для питья и слишком ценна, чтобы тратить на тело, так что мы очищаемся песком. Рядом с Этой Ифе не чувствовала никакого неприятного запаха пота или немытого тела. Более того, её собеседница выглядела даже более опрятной, чем многие жители того же Города Столбов. Кожа Эты казалась гладкой и ухоженной. — Но как?.. Песок – это ведь то же, что грязь. — О, нет! Песок – это крупицы мироздания. Если принять его таким, какой он есть, песок станет верным союзником. Несмотря на странные слова Эты, Ифе всё-таки поднялась на ноги и последовала за женщиной к выходу из палатки. * * * — Вот так, правильно. Сильно не дави: твоя кожа к такому не привыкла – не стоит её травмировать. Следуя примеру Эты, в отдалении от лагеря Ифе обтиралась столь ненавистным песком. — Я и правда чувствую себя чище! – удивлённо пробормотала она. |
![Иллюстрация к книге — Пустыня смерти [book-illustration-11.webp] Иллюстрация к книге — Пустыня смерти [book-illustration-11.webp]](img/book_covers/125/125515/book-illustration-11.webp)