Онлайн книга «Я спасу тебя, или Десять нелепых смертей Эйрин Миттар»
|
Хотя, что-то мне подсказывало, что не просто так призраки навестили кухню… Необходимо было узнать, что за часы в руках у Эльзара Аскард. Все же я, как и любой оборотень была невосприимчива к прямому магическому воздействию, не умела управлять магическими потоками и не могла понять, что за штука оказалась в моих руках просто изучив магическое плетение артефакта. Да и чтобы его рассмотреть нужно было понимание того, как он устроен! Что это вообще такое⁈ О магии такого порядка я и слышать не слышала! Для этого требовались глубокие знания и умения, которыми могли обладать может быть эльфийские маги? Или, если предположить, что это фамильный артефакт Аскардов, то возможно где-то есть упоминания о нем? Так или иначе вопрос о том, что за вещь оказалась в моих руках становился весьма важным. Что если есть какие-то ограничения или и вовсе он разрядится в какой-то не самый подходящий момент? Кое-как раздобыв мяса, хлеба и немного фруктов, я отправилась в обратный путь стараясь считывать запах братьев, который был уже едва различим. Если они и проведали кухню, то было это не один час назад. Дойдя до лестницы ведущей на второй этаж, я невольно замерла, почувствовав два довольно ярких следа братцев. Один уходил в сторону рабочего крыла, второй более свежий вёл наверх. Похоже мелкие уже облазили весь дом. Надеюсь, кроме незапланированного явления предков Аскард ничего больше не натворили. Как и ожидалось братья с самым невинным видом обнаружились там, где я их и оставила. Причем на принесённую еду смотрели нарочито жадно и от ужина отказываться не стали. Хотя и ели без особого усердия и зевали через раз. — Что? Уже всё облазили? — дожевав огромных размеров бутерброд я принялась за яблоко, в то время как близняшки дай боже кое-как прожевали половину предложенного угощения. — Да мы только встали, — попытался Лео, но получил тычок от брата и тут же замолчал. — Ну нас всё равно никто не видел, — пробурчал Рой. — Да, — кивнула я, — не считая служанки, которая похоже решила отмолить весь дом после встречи с вами! Боги, скорее бы мама приехала, надеюсь, вас никто больше не видел? — Ну, — протянул Рой, — так-то нас и служанка не должна была видеть, мы же не идиоты, в маскплащах выходили. — Вас-то она может и не видела, а летающие пироги её очень впечатлили, — фыркнула я. Мелкие переглянулись и с видимым облегчением отложили принесённые мною бутерброды, а Лео тут же полез под кровать доставая ящик из-под фруктов в котором лежало пол головки сыра, куль с пирожками, какие-то рогалики в сахарной обсыпке, колечко ароматной колбасы, каравай хлеба, замотанный в полотенце, яблоки, прозрачные ярко-желтые груши, початая банка вишнёвого варенья, несколько кусков яблочного пирога. Потом залез ещё раз и вытащил пустые перемазанные в каше тарелки и глиняный кувшин из-под молока судя по запаху. — Надо на кухню обратно снести, а то муравьи наползут, — пробурчал он, вручая мне посуду. — Угощайся, если хочешь, — щедро предложил Лео, а я как-то грустно посмотрела на своё довольно жалкое подношение и запасы, которые организовали братцы всего за несколько часов пребывания в доме. — Вообще нам тут не очень понравилось, — вдруг поделился братец, явно размышляя над тем куда приткнуть то, что я им принесла и не найдя места получше всучил мне свой недоеденный бутерброд. — Обожрался, — вздохнул он, с тоской поглядев на ящик с припасами. |