Книга Дар Грани, страница 63 – Марина Александрова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дар Грани»

📃 Cтраница 63

Молодой дэйург досадливо поморщился, вспоминая свои мучения, и тяжело вздохнул.

«Еще и лохмы на голове вычесывать надо… – удрученно подумал он. – А цвет-то какой! Может, побриться налысо? Нет, тогда совсем холодно будет, пусть уж хоть голова в тепле…»

На самом деле цвет волос у него был довольно-таки красивым, просто Каа’Лим не любил пестрых цветов или их смешения. Это раздражало. А поскольку он был пепельным блондином, то в его шевелюре были как темные пряди, так и светлые, и именно это обстоятельство ему очень не нравилось. Уж лучше светлый или совсем темный, чем такая… мешанина.

Но имелось и еще одно обстоятельство, которое нельзя было не брать во внимание. Он практически не пользовался своей человеческой ипостасью и вслух говорить не мог совершенно. Что бы он ни пытался сказать, походило больше на мычание, никаких членораздельных звуков. Слова словно застревали где-то в горле. Как поставить язык правильно, чтобы получился тот или иной звук, он понимал. Но одно дело понимать, и совсем другое – повторить это на практике.

«Я должен помочь шаи! Просто обязан сделать это для нее! В обличии зверя оставаться долго незамеченным не получится никак. Влиять на умы окружающих… не стоит. Слишком уж такое вмешательство может быть опасным и очевидным, потому…»

Еще около часа ушло у него на смену облика. Это было и болезненно, и эмоционально затратно. Преображение шло тяжело. Слишком привык он быть собой, слишком чуждой казалась вторая ипостась, так что когда он закончил, то не находил в себе сил даже подняться. Наверное, он так бы и просидел с голым задом на полу до самого утра, но ему стало холодно. И, скрывая раздосадованное рычание, опираясь руками о кровать, он все же поднялся на ноги. Удержать равновесие было тяжелее, чем он думал, но быстро приспосабливающийся к новым условиям организм справился уже с третьей попытки. Правда, перед этим особняк из серого камня сотрясли два весьма ощутимых удара от падения.

Скрывая раздражение и поджав губы с досады, Каа’Лим одним резким движением сорвал простыню с кровати и обернул ее вокруг талии. Сперва дэйург хотел выйти к ожидающей его эльфийке прямо так, как был. Но потом вовремя вспомнил, что показывать гениталии вроде как неприлично, и решил не рисковать. Потому и обвязал простыню вокруг талии наподобие юбки. «Юбку» оказалось носить приятнее, чем штаны, которые, как он помнил, сильно жмут там, где не надо. Или ему просто такие достались в прошлый раз? Может, сейчас повезет больше?

Нервно переступая с ноги на ногу, Айрин ждала у самой двери комнаты, которую она выделила дэйургу. Девушка сильно нервничала, и тому было несколько причин. Во-первых, она впервые видела дэйурга. Слышала, конечно, о них, но вот так, вживую – впервые. Когда она была маленькой девочкой, папа рассказывал ей сказки о диковинных «ученых котах». Тогда маленькая Айрин представляла себе пушистых и милых зверюшек, которые, если с кем-то случится беда, всегда придут на помощь. В реальности же «котенок» напоминал собой небольшой сеновал и имел не слишком-то милый, а скорее вредный характер. Во-вторых, Каа’Лим, по его уверениям, «на нервной почве» умял добрую половину ее кладовой (ту половину, где хранилось мясо), а теперь еще и потребовал для себя одежду по моде вампиров.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь