Онлайн книга «Попадись в мои когти»
|
— Когда сроки поджимают, наступает самое подходящее время для экспериментов! — с восторженным пафосом провозгласила эльфийка. Зараза. Понимает ведь, что спорить некогда и последнее слово в любом случае остается за ней, и позволяет себе провокационные высказывания! На волосы мне по-быстрому пристроили один из наскоро переделанных мыслетрансляторов, второй оприходовала Элора (на случай, если пришлось бы разделиться). Проверка связи сработала — слышимость оказалась сносной, передача не срывалась, а большего от этого агрегата в тот момент и не требовалось. Разделяться, правда, мы не планировали, но настал тот случай, когда скрупулезное планирование играло малозначащую роль, грозясь из-за малейшего движения вывернуться наизнанку. После всех манипуляций коллеги, уточнив у меня степень готовности, взяли меня под руки и сотворили последнее на сегодня (как они надеялись) заклинание — телепортационный прыжок. Не самая надежная магическая конструкция. Минусов у нее наличествовало целых четыре: повышенная энергозатратность, Молниеносное Перемещение (с непривычки может и стошнить), эффект только при физическом контакте и переброс сугубо на малые расстояния, в пределах видимости. Сплошные риски… но на раздумья и в самом деле не было времени. Свистнув, встречный поток воздуха хлестнул по лицу, и твердая поверхность внезапно ткнулась в ноги. Я пошатнулась, но с помощью Эрха устояла, более щуплая Элора ухватилась за меня. Легче всего пришлось Дэгре, который приземлился как кот — на все сразу лапы (он переместился, обвив хвост вокруг ноги тролля). Зато с местом высадки коллеги попали, что называется, в точку: перед нами расстилалась прямая мощеная улица с аккуратными двухэтажными домами, что характерно — пустая: народ гомонил где-то неподалеку. Вроде бы панических визгов, воплей «спасайся кто может!» и топота бегущей толпы не было слышно, так что дело обошлось без кровопролития… на первый взгляд и слух. Мы поспешили к источнику шума. Дэгра понятливо шмыгнул куда-то в переулок и, судя по шебуршанию, не отставал, при этом оставаясь незамеченным. Пара-тройка редких прохожих проводила нас недоуменными взглядами, с чем-то серьезнее не приставали — из чего следовал вывод, что тролли и эльфы (и драконы, разумеется) смотрятся тут достаточно гуманоидно, чтобы с ходу не вызывать опасений. Чем ближе мы подходили к достопамятной площади, тем лучше в общем шуме различался один голос, мужской, неприятно знакомый и высказывающий неприятные же вещи. И что удивительно — его слушали. Идти по булыжной мостовой после леса было непривычно — каждый шаг отзывался болезненными ощущениями в ступнях. Я пожалела о том, что у меня нет местных денежных единиц; все равно шагала к базару, приобрела бы местную обувку или хотя бы стельки. Придется, наверное, взять взаймы у принцессы или у Тай… Но планы покупок не реализовались. Кидалов Базар словно сошел с картинки в энциклопедии — прилавки с полосатыми навесами, пестрые флаги и резные деревянные вывески, хруст мелкого мусора под ногами, юркие мальчишки-разносчики, разложенный в обманчивой доступности товар, за которым неусыпно бдили рослые плечистые вышибалы… Добавьте к этому смешанные запахи свежей выпечки, нагретого металла, масла, шерсти, пряностей и жареного мяса (сразу за углом, в двух шагах от нас, располагалась палатка уличной еды) и получите стандартный (даже, можно сказать, классический) рынок средневекового образца. Разве что чуть более чистый, чем мог бы быть. |