
Онлайн книга «Возвращение в Эдем»
– Но здесь и охота недурна. – На юге охота лучше, – перебил всех Ханат, – а Керрик сделал для всех доброе дело. – Подарил нам жизнь, – подхватил Моргил. – Пойдем с Херилаком – он решил отыскать Керрика. – Ступайте! Кому вы нужны! – негодующе бросил Келлиманс. – Надо же было вам красть у мандукто порро, из-за вас и все эти хлопоты. Многие из нас с радостью увидят ваши спины. Уходите с Херилаком. А я останусь. Мне незачем уходить, – Как это? – Херилак вскочил и махнул рукой во тьму в сторону юга. Разве есть здесь хоть один охотник, который не знает, что там, на юге, Керрик спас всех нас? – Он дернул и разорвал шкурок, на котором висел металлический нож. Херилак швырнул нож под ноги охотникам. – Это нам отдали мургу. Все знают нож, который носил Керрик. Это знак. Этот нож говорит, что Керрик остановил занесенную над нами руку мургу. Он послал его нам, чтобы тану узнали о победе. Война кончилась, они ушли. Это Керрик заставил мургу уйти. Или кто-нибудь посмеет сказать, что я говорю не правду? – Он бросил яростный взгляд на саммадаров. Те поспешно закивали. Потом он посмотрел на притихших охотников и женщин. – Все знают, что это правда. И я говорю: мы должны идти на юг, чтобы найти Керрика, чтобы помочь ему, если он еще жив. – Если он жив, зачем ему помощь? – возразил Келлиманс. Послышался одобрительный ропот. – Херилак, Керрик из твоего саммада, хочешь искать его – ищи. Но мы поступим по-своему. – Мы хотим остаться, – подтвердил Хар-Хавола. – Медузы с мозгами из мокрой грязи! Херилак подобрал нож из небесного металла. К огню шагнула Меррис. Уперев кулаки в бока и сверкая глазами, она оглядела охотников. – Вы мальчишки, что объявили себя взрослыми и тут же обмочились от страха. Говорите прямо: вы боитесь мургу. И лучше забудете Керрика и будете есть одну рыбу. Чтоб ваши тхармы утонули в морской воде и никогда не поднялись на небо! Раздались гневные крики. – Зачем ты так? При чем тут тхармы? – недовольно отозвался Херилак. – Я сказала и не стану брать назад своих слов. Если вы, охотники, считаете, что у нас, глупых баб, не может быть тхармов – почему я должна беспокоиться о ваших? Ты уходишь утром? – Да. – Со своим саммадом? – Да, мы все обсудили – они согласны. – Твои мастодонты умнее этих саммадаров. Я пойду с тобой. Херилак признательно кивнул. – Согласен. – Он ухмыльнулся. – Сильный охотник никому не помеха. – Охотник, но и женщина – не забывай этого, саммадар. Все было сказано, и оставаться у огня было незачем. Пройдя мимо темных горок шатров, Меррис вышла на луг к стреноженным мастодонтам. Старая самка Дооха, заслышав шаги хозяйки, задрала хобот и принюхалась, потом забурчала, приветствуя Меррис, и принялась ощупывать ее кончиком тяжелого хобота. Меррис ласково похлопала по волосатой шкуре. – Знаю, ты не любишь ходить по ночам, но на сей раз путь будет недолгим. Стой-ка смирно, Меррис решила уйти задолго до разговора у костра. Она разобрала шатер, привязала его и прочие пожитки к шестам травоиса. Дооха ворчала, но не противилась хозяйке. Узнав, что Херилак уходит, Меррис сразу же начала собираться. Пусть эти саммады торчат у реки, пусть жиреют на своей рыбе. Она уйдет на юг с саммадом Херилака. Хорошо снова путешествовать, к тому же ей нравилась Малаген. Меррис не о ком было заботиться – и никто не заботился о ней. Подогнав Дооху, впряженную в травоис, к шатрам, Меррис привязала ее к дереву и отправилась к костру Херилака. Заметив ее, Малаген радостно заулыбалась. – Ты тоже пойдешь с нами? – Пойду. Здесь все провоняло рыбой. Малаген нагнулась и зашептала: – И не ты одна. Алладжекс Фракен тоже уходит с нами. Это очень хорошо. Меррис громко фыркнула. – Старый Фракен. Лишняя обуза. Только зря чужую еду переводит. Малаген разволновалась. – Но это же алладжекс. Он всем нужен. – Алладжекс нужен, а не этот пустомеля. Я позабыла больше лечебных отваров, чем он умел приготовлять. Его не сравнить с вашими мандукто. Те мудры и умеют вести за собой. А этот стар и глуп. Скоро он умрет, и парень-без-имени займет его место. – А разве не правда, что Фракен умеет читать будущее по совиным шарикам? – Кое-кто верит в это. А я думаю, какая польза в шкурке и костях мышей. Я и без них предскажу будущее. – А ты умеешь? – И тебя научу. Херилак не сказал, но знай: Нивот оставит ваш саммад еще до рассвета. – Да хранит тебя Кадайр. – В широко открытых глазах Малаген отражалось пламя костра. – Ты ведь не была здесь, ничего не слышала – Нивот только что забрал свой шатер. Громко расхохотавшись, Меррис хлопнула себя по бедру. – Я знала об этом. Нужно было только немного пошевелить мозгами. Раз мы идем искать Керрика, значит можем найти и Армун, убежавшую к нему из саммада. Она тогда ударила Нивота кулаком по лицу и сломала ему переносицу, потому у него такой кривой нос. И он вовсе не горит желанием встретиться с ней. Было бы неплохо увидеть его спину. – Значит, ты все знаешь о саммадах? А мне расскажешь? – Я знаю не все, но достаточно. – Ты поставишь здесь шатер? – Не сегодня. Все собрано, уложено на травоис и готово к отбытию. – Тогда иди спать в мой шатер. – Нет, это шатер твоего охотника Невасфара. А в шатре должна жить только одна женщина. Лягу у костра. Не впервой. К утру костер угас, угли остыли, но ночь была теплой. Меррис лежала, завернувшись в шкуры, и смотрела, как утренняя звезда тает в розовой полоске над океаном. Она уже поднялась и привязала шесты травоиса, когда из шатров начали вылезать остальные. – Эй, Херилак, будете спать до полудня, далеко не уйдете, – сказала она, едва саммадар вышел из шатра и стал принюхиваться. Тот нахмурился. – Твой язык зол с самого утра, Меррис. – Мой язык говорит правду, великий саммадар. Правда, что Фракен пойдет с нами? Прежде он не любил Керрика... – Он тепло любит. И здешней зимы боится. – Понимаю. Далеко ли пойдем? – Сегодня дойдем до речушки, возле которой уже стояли. А если ты спрашиваешь, далеко ли придется уйти, чтобы отыскать Керрика, – отвечу: пройдем столько, сколько потребуется. – К городу мургу? – Если придется. Я чувствую – он где-то там. |