Онлайн книга «Грандиозная игра»
|
— Вот только хомячьих метафор тут не хватало, – чуть ли не рявкнул на нее Нокс. Джиджи убрала нож в чехол, задрала юбку, поставила ногу на край стола и примотала оружие к бедру. — Что? Делает? Тебя? Счастливым? Нокс еще не понимал, что ему ну никак не отвертеться. Тут начал отвечать Брэди. — Мамина собака. Ее зовут Этот Песик. Этот Песик вовсе не крохотная милая собачка и пахнет так себе, но каждую ночь спит в хозяйской кровати. — Я уже его люблю! – умилилась Джиджи. – Нокс! Что делает тебя… — Деньги, – бесцветным тоном ответил он. – Вот что делает меня счастливым. – Джиджи уставилась на него в радостном ожидании, и наконец список пополнился. – И жареная курочка. Ножки, которые ночь в холодильнике постояли. Ну что, довольна? А еще старые машины, дорогой виски. – Нокс отвел взгляд. В его теле напряглась каждая мышца. – И созвездия. Брэди притих. Джиджи, которая уже и сама порядком отвлеклась, решилась на еще один ментальный вираж. Мозг нацелился на новый план. Тратить время на тщательное обдумывание она не стала. Просто взялась за пояс, расшитый блестящими камнями, и отогнула его вниз, обнажив кожу и слова, записанные на животе: манга, Ра. Нож не единственная ее находка за время нахождения на острове. Брэди тут же нагнулся и впился взглядом в ее живот. Он изучал обнаженную кожу сквозь стекла очков в толстой оправе, и Джиджи вдруг поймала себя на мысли, что никто еще на нее так не смотрел – с таким откровенным, неприкрытым интересом. Что-то похожее читалось на лице Джеймсона Хоторна, когда он глядел на Эйвери Грэмбс. — Манга, – прочел Брэди, поднеся руку к животу Джиджи, – Ра. — Египетский бог солнца, – пояснила Джиджи. У нее вдруг перехватило дыхание. Ничего, твердила она себе, это совершенно нормально и, наверное – очень хочется верить, – не так уж и заметно! — Нокс? – позвал Брэди, легонько коснувшись кожи Джиджи и осторожно обведя слово «Ра». – Ты это видишь? От его прикосновений по коже разлилось тепло. — Ей восемнадцать, мне двадцать пять, – отрезал Нокс, – пялиться не собираюсь. — Я про буквы! – Прикосновения Брэди были мягкими, но уверенными. – Переставь их! «Ну и ботан! – восхитилась Джиджи. – А какие скулы! А голос, он такой… такой…» Она поспешно прервала полет воображения, пока оно не стало рисовать другие картины, где уже она так касается живота Брэди… Буквы. Переставь их! У Джиджи взорвался мозг – исключительно в хорошем смысле. — Manga! Ra! Это же анаграмма! – восхитилась она. – Для слова… – Она торопливо просчитала все варианты. – Anagram! Мне такие метаприколы не очень по вкусу, но тем не менее! Брэди опустил руку. Джиджи кинулась к набору предметов. Всё тело горело – и не по одной причине. — Анаграммы. Ищем анаграммы! Анаграммы. Начнем с того, что и двадцать пять, и пятнадцать центов – это всё монетки: coins. И тут Джиджи Грэйсон, разоблачительница намеков и гроза головоломок, увидела все три ответа разом. И взвилась на седьмое небо от счастья. Глава 36 Рохан — Слова. – Взгляд серебристых глаз Саванны задержался сперва на фишках, а потом на магнитах, – это всё, по сути, слова. Рохан в это время торопливо обдумывал последнюю анаграмму, но невольно отвлекся на девушку. — Звучит как фраза, которую ты себе уже говорила, – подметил он, поймав ее взгляд. |