Книга Не те руки, страница 125 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 125

Ну не банан же этот парень на него направил.

Его собственный пистолет пропал, пока он валял дурака с Натали Бэгнолл в той раздевалке, но даже будь пистолет все еще при нем, Дрисколл слишком плохо видел, чтобы им воспользоваться, – сейчас он и струей в унитаз не попал бы.

Хотя он полностью потерял ориентацию, оставалось только одно.

Он развернулся и побежал, но только до стены, в которую врезался с такой силой, что одновременно выбил из себя дух и сломал нос. Вспышка мучительной боли заставила его на мгновение забыть о жжении в глазах, но даже это длилось лишь до тех пор, пока мужчина не подошел сзади и не прижал пистолет к затылку Дрисколла.

Ствол с мягким стуком ткнулся ему в череп.

Времени было не так уж много – не больше секунды-другой до того, как будет нажат курок, – так что ничего особо запоминающегося придумать он не успевал, но все же Дрисколл успел подумать, что его последние слова уж точно вряд ли попадут в чей-либо список примечательных предсмертных фраз.

— Твою ж ма…

Глава 59

Миллер уже проводил Натали через запасной выход и видел, как она торопливо выкурила две сигареты подряд. Теперь они с Сю сидели с ней в комнате отдыха медсестер, где она пила кофе и пыталась унять дрожь. Они говорили ей, какая она храбрая и находчивая. Миллер понимал, что им, вероятно, следовало бы задать ей несколько вопросов, но они сочли, что для этого пока рановато. Позже у них будет предостаточно времени для того, чтобы она дала показания, к тому же сейчас вопросы были у нее самой.

— Как он проник внутрь? Вы же были повсюду… все эти камеры и прочее. Как он, черт его дери, прошел мимо вас?

— Он был здесь еще до нашего появления, – сказал Миллер.

— Не понимаю. Каким образом?.. – Она покачала головой и сделала глоток кофе.

Сю постаралась объяснить:

— Мы думаем, Дрисколл уже какое-то время находился в больнице. Прятался, что не так уж сложно, учитывая размеры здания. Возможно, он проник сюда еще в ту ночь, когда его заметили приятели Финн неподалеку, но мы почти уверены, что он следил за вашим домом вчера, так что, я полагаю, он попал сюда после того дня.

— Ждал, пока вы придете к нему, – сказал Миллер.

Натали отрешенно смотрела в пустоту примерно полминуты, затем повернулась и начала судорожно оглядываться.

— Он все еще здесь, да?

— Не волнуйся, – сказала Сю.

— Да, но он же все еще здесь. Кто-то говорил, что все выходы перекрыты, значит, он должен быть где-то в больнице.

В комнате с ними находилось еще человек шесть сотрудников полиции – в штатском и в форме, но учитывая, как ловко Дрисколл всех их одурачил, Миллер считал беспокойство Натали вполне оправданным.

— Мы его найдем, – сказал он.

— Обещаете?

— Мы найдем его, Натали.

Дрисколл никак не мог покинуть здание между происшествием в раздевалке и приказом опечатать больницу. У этого человека были всякие пугающие способности, но поскольку дар невидимости в их число не входил, Миллер был почти настолько же уверен в его поимке, насколько старался это показать. Единственным досадным обстоятельством – и весьма существенным – было то, что поисками руководил Тим Салливан. Миллер убеждал себя, что даже Салливан не сможет провалить поиски в запечатанном здании, хотя прошло уже больше часа, а результата все не было. Он попытался отогнать образ инспектора, бродящего по больничным коридорам и кричащего в сложенные рупором ладони: “Раз, два, три, четыре, пять – я иду искать!”

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь