Книга Не те руки, страница 38 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 38

— Я уверена, сержант Миллер справится сам. – Фуллер посмотрела на него и подмигнула. – Я знаю, тебе нравится считать себя одиноким волком, Дек.

Миллер заметил улыбку Сю, но решил проигнорировать ее.

— Мне все равно, Андреа, – сказал он. – На самом деле я предпочитаю считать себя скорее любознательным и свободомыслящим волком с небольшой группой близких друзей, но решать тебе.

Салливан хлопнул в ладоши.

— Ладно, как хотите, люди… Давайте просто приступим к делу.

Миллер покинул комнату в приподнятом настроении. Он решил, что поедет на мопеде. День был достаточно хорош – прохладный, но, слава богу, без дождя, и поездка к дому Катлера не обещала быть неприятной. Заодно так как раз останется достаточно времени, чтобы нацарапать перед уходом что-нибудь еще на той двери туалета.

Глава 17

Сказать, что Джеки Катлер радушно приняла Миллера, было бы преувеличением, но, по крайней мере, она не была откровенно враждебна. Она хотя бы не стала ставить под сомнение семейное положение его родителей, как делала это много раз прежде. Черт, с тех пор как Миллер поймал человека, виновного в смерти ее сына Адриана несколько месяцев назад, они стали чуть ли не лучшими друзьями.

Она провела его в гостиную, где ее муж сидел, уставившись в телевизор с экраном, который не посрамил бы и небольшой кинотеатр. Уходя, она спросила, не хочет ли кто чаю. Миллер уже собирался сказать: “Да, пожалуйста, и печенье было бы кстати”, когда Уэйн рявкнул: “Нет”, и предложение мгновенно испарилось.

— Я буду наверху, – сказала Джеки, закрывая дверь.

Миллер предположил, что эта информация предназначалась не ему. Все же не настолько они сдружились.

Миллер опустился в кресло и кивнул на экран.

— Что-нибудь интересное показывают?

Катлер даже не обернулся.

— “Полиция, камера, мотор”.

— А, это тот выпуск с вами, что ли?

Катлер направил пульт на телевизор и выключил его.

— Чего вам?

На нем были спортивные штаны и футболка Армани. Миллер понял это потому, что спереди огромными буквами было написано “Армани”. Его новые зубы (по слухам, стоившие много тысяч фунтов) все еще выглядели так, будто не вполне ему подходят, а повязка на макушке справлялась с маскировкой облысения куда лучше, чем некогда зачесанные набок волосы. Пусть он и главарь крупной преступной группировки, Миллеру он всегда напоминал скорее продавца подержанных авто или тренера футбольной команды низшей лиги.

— Что вы делали на вокзале три дня назад?

— И не припомню уже, – сказал Катлер. – Может, захотелось пару часов попялиться на поезда.

— В туалетах-то?

— Видимо, приспичило… Правда не помню.

— Серьезно?

Рука Катлера потянулась к повязке на голове. Он дотронулся до нее и картинно поморщился.

— Сотрясение – штука серьезная, Миллер. Не доводилось?

— Бог миловал. – Миллер посмотрел на огромную люстру прямо над головой. – А вот у вас, судя по количеству провалов в вашей памяти за последние годы, сотрясения, видимо, хронические.

— Ваше остроумие точно тяжело забыть, – сказал Катлер. – Мнимое, кстати.

— Может, помочь вам восстановить некоторые пробелы? – Миллер подался вперед. – Глядишь, и вспомнится чего.

— Валяйте, – сказал Катлер.

— Вы пришли туда, чтобы встретиться с человеком по имени Деннис Дрейпер. Чтобы передать деньги в обмен на портфель с доказательствами того, что Дрейпер убил человека по имени Джордж Панаидес.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь