Онлайн книга «Странная Салли Даймонд»
|
— Что ты имеешь в виду? — Мне не разрешили видеться с ней, и никто не говорил, почему. Я думал, что Дениз сможет дать показания в полиции, а потом вернуться домой, но потом оказалось… что есть ты. — Я была ее дочерью! — Но ты была и его дочерью. Я закрыла глаза. — Я не хотел… Слушай, попробуй поставить себя на место моих родителей. Я попыталась, но в этот раз не сработало. Я была ребенком. Жертвой. И их собственной внучкой. — Я хотел, чтобы родители забрали тебя домой и вырастили. Я предлагал переехать и помочь им, но они сказали, что у тебя слишком много проблем с развитием. Мне очень жаль. — А что твой отец думает сейчас? Ты сказал ему, что нашел меня? Марк покачал головой. — Он прочел историю о том, что ты сделала с Томом Даймондом. Ему этого было достаточно. Он больше ничего не хотел знать. Я пытался рассказать ему, что связался с тобой, что ты хорошая и добрая… — Правда? — Но потом я увидел, как ты напала на Кэролайн на пороге собственного дома. — Я злюсь, Марк. Обычно мне удается это скрывать, но иногда, когда я чувствую опасность или собственную уязвимость, во мне начинает кипеть ярость. Я работаю над этим, правда, на встречах с Тиной. — Салли, ты была неуправляема. — Я знаю. Я сама себя напугала. Мне жаль. Но ты же знаешь, зачем я наняла охрану в тот день, разве нет? Я до ужаса боялась, что он может объявиться. Конор Гири. В моем саду были дети. Он знает, где я живу. – Я на секунду задумалась. – Марк, а ты никогда не предполагал, что я могла унаследовать недостаток эмпатии от твоей семьи? Как твои родители могли бросить меня? Его лицо исказилось. — Я не знаю. Он еще больше расстроился, когда я рассказала, что о нем не было ни одного упоминания ни в отцовских записях, ни на пленках с Дениз. — Ты уверена? Мое имя ни разу не звучало? Ни разу? — Она тебя не вспоминала. Извини. — Я должен послушать эти записи. — Возвращайся в Каррикшиди, – сказала я. – Уверена, на заводе тебя еще не заменили. — Я взял больничный, но не думаю, что смогу когда-нибудь вернуться. — Марк, здесь твоя жизнь, здесь твои друзья. Здесь твоя… племянница. Мне тоже хочется послушать про свою родную мать. Как ты думаешь, твой отец сможет понять меня теперь? Я могу ему понравиться. Он мой дедушка. — Сомневаюсь. Он уже очень стар, ему почти девяносто. Не думаю, что он готов к таким потрясениям. Меня немного взбесило, что факт моего существования может доставить такое беспокойство моему собственному деду. — Думаю, нам нужно сходить к моему терапевту вместе. Ты из того же поколения, что и я. Ты бы мог воспринимать меня как свою сестру? — Как Дениз? В этот момент я испытала к нему искреннее сочувствие. — Нет. Не как Дениз и не как Мэри Нортон, а как Салли Даймонд. Вот кто я теперь. Хочешь сэндвич? Марк рассмеялся. Не знаю, почему, но это сняло напряжение между нами. — Я вернусь в деревню. Сообщу в офис, что выйду в понедельник. — Нашим друзьям я объясню. Большинство уже знает, что ты мой дядя. Они были очень удивлены и посочувствовали тебе. Тебя с радостью примут назад. Я спросила его про Анубу. Он признался, что сказал мне о своем к ней интересе, только чтобы я не волновалась. Я высказала ему свое неодобрение. Он сказал, что до сих пор любит свою бывшую жену. — Думаю, ты Элейн тоже небезразличен. |