Онлайн книга «Двенадцать граней страха»
|
— К вашим услугам. — Я слегка улыбнулась, пропуская посетителя внутрь. — Проходите, располагайтесь. Я оглядела лестничную площадку. Ни телохранителей, ни помощников. Человек, привыкший решать деликатные вопросы лично. Интересно. — Василий Петрович Дорохов, — представился он, проходя в гостиную и критически оглядывая мою скромную холостяцкую берлогу. Я заметила, как его взгляд на секунду задержался на моем рабочем столе, где в беспорядке лежали распечатки предыдущего дела, а рядом в лаковой шкатулке покоился мой личный набор гадательных костей. Имя показалось мне знакомым. Дорохов… Кажется, что-то было в прошлогодней статье о крупнейших предпринимателях региона. Если память меня не подводит, он входил в первую десятку. Владелец сети торговых центров «Экватор» и еще чего-то, связанного с недвижимостью. — Кофе? — предложила я, уже направляясь к кухне. — Не откажусь, — кивнул он, аккуратно опускаясь в кресло, как будто опасался, что оно не выдержит его респектабельности. Включив кофемашину, я осознала иронию ситуации. Видимо, мое кофейное проклятие на сегодня — пить, пока не затрясет, как эпилептика на дискотеке. Впрочем, если визит Дорохова принесет мне новое интересное дело и, соответственно, гонорар, то я готова хоть утонуть в кофе. Пока аппарат мурлыкал, извергая в чашку ароматную жидкость, я размышляла о том, что могло привести столь влиятельного человека к скромному частному детективу. Обычно такие персоны предпочитают обращаться к целым агентствам с громкими названиями и золочеными визитками. Или к своим связям в полиции. Значит, дело деликатное. И вряд ли это банальная слежка за неверной женой — для этого не приезжают лично. Я поставила чашку дымящегося эспрессо перед гостем и села напротив, скрестив ноги. Халат эффектно обрисовал линии тела — маленькая женская уловка, которая иногда помогает разговорить клиентов мужского пола. Хотя Дорохов производил впечатление человека, не поддающегося простым манипуляциям. — Итак, Василий Петрович, чем обязана? Он не спешил отвечать, сделал маленький глоток кофе, удивленно приподнял брови (видимо, не ожидал от меня приличного эспрессо) и только потом заговорил: — У меня украли вещь. Очень ценную. — В полицию обращались? — Стандартный вопрос, на который я обычно получаю один из двух ответов: «да, но они бездействуют» или «нет, потому что…». У этого «потому что» бывает множество вариаций, начиная от «не хочу огласки» и заканчивая «там замешаны люди в погонах». — Нет, — он нахмурился. — И не планирую. Эта история должна остаться между нами. Я кивнула, сохраняя нейтральное выражение лица. Но моя профессиональная паранойя уже включилась на полную мощность. Я мысленно перебирала варианты: бриллианты, оружие, компромат… Что могло заставить столь представительного господина обратиться к частному детективу вместо полиции? — Что именно у вас украли? — «Двенадцать граней судьбы», — произнес он с таким значением, будто это должно было мне о чем-то говорить. Я вопросительно наклонила голову. — Набор гадательных костей, — уточнил он. — Древнекитайский артефакт эпохи династии Мин. Двенадцатигранные кости из нефрита и кости, инкрустированные золотом и перламутром. Им больше пятисот лет. Теперь я поняла, почему он так внимательно смотрел на мою шкатулку. Я машинально взглянула на свои простые пластиковые двенадцатигранники, рядом с которыми китайская древность, должно быть, выглядела как «Роллс-Ройс» рядом с моей видавшей виды «девяткой». |