Книга Коварная ловушка, страница 53 – Марина Серова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Коварная ловушка»

📃 Cтраница 53

— Лиза Терехина? Но она у меня не училась, не понимаю, с какой стати ей вам меня рекомендовать…

— Мы общаемся с Лизой, и она рассказывала, что вы – блестящий преподаватель английского языка, – заявила я. – Она говорила, что вы постоянно совершенствуете свои знания, работаете переводчиком и занимаетесь самообразованием. Поэтому я и решила вас выбрать в качестве своего учителя, мне нужен профессионал.

— Понятно, – сухо ответила Черкасова.

На ее лице не отразилось никаких эмоций, и я пока не поняла, как женщина относится к своей подруге детства. Надо было что-то придумать, дабы разговорить Наталью, однако преподавательница явно не была настроена на посторонние беседы.

— Вы изучали английский язык в школе или в университете? – деловито спросила она.

Я кивнула.

— Хорошо… Давайте с вами начнем с простого текста. Прочитаете его, попробуете понять, о чем он, и ответите на мои вопросы. Посмотрим, как обстоят дела с вашим произношением и словарным запасом.

Она велела мне скачать на свой мобильный электронный учебник, после чего предложила прочитать первый текст.

Я быстро пробежала глазами несколько абзацев. Автор на английском языке рассуждал о дружбе и преданности, все слова и обороты были мне знакомы, несмотря на то что в тексте имелись сложные выражения.

Я поняла, что учебник специализированный и предназначается для углубленного изучения иностранного языка. И решила пойти на маленькую провокацию. Иногда это – самый быстрый и легкий путь заполучить требуемую информацию… или проверить человека.

— Сможете прочитать рассказ? – спросила Наталья.

Я кивнула.

— Тогда начинайте, – велела она. – Не торопитесь, будьте внимательны.

На блестящем английском языке я бегло прочла текст. Черкасова слушала меня, не делая замечаний, – я знала, что у меня прекрасное произношение и интонация, поэтому самый взыскательный критик не смог бы ни к чему придраться.

Когда я закончила, Наталья проговорила:

— Что ж, читаете вы очень хорошо, я бы сказала замечательно. Посмотрим, как обстоят дела с пониманием текста. Ответьте на мои вопросы…

Она задала первый вопрос на английском: «Как вы считаете, важна ли для человека дружба и почему вы так думаете?»

Я улыбнулась и ответила по-английски:

— Человек – существо социальное, и без общения он обходиться не может. Настоящих друзей много быть не может, и каждым истинным другом нужно дорожить. Очень жаль, что порой судьба разводит людей и когда-то близкие подруги или друзья прекращают общение. Обстоятельства бывают разные – кто-то занимается карьерой, кто-то семьей, но, как правило, в одиночестве люди становятся несчастными. Никакая работа не способна заменить настоящей дружбы, и, как бы ни был успешен человек, каких бы высот он ни достиг, пустоту в душе невозможно восполнить…

— Хорошо, достаточно, – прервала меня Наталья по-русски. – Евгения, скажите, что именно вы хотели бы улучшить в своих знаниях английского языка? Пока что я вижу, что с произношением у вас все хорошо, изъясняетесь вы свободно, времена не путаете. Конструкции знаете и успешно ими пользуетесь… Честно говоря, я не понимаю: почему вы решили заниматься английским?

Я испытующе посмотрела на молодую женщину, пытаясь понять, вызвали ли мои рассуждения у нее какие-либо эмоции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь