Онлайн книга «Смертельный юмор»
|
С такими мыслями я открыла дверь в квартиру. Полная тишина. Неужели я побуду одна? В этот момент в моей сумочке предательски затрезвонил телефон. Глава 11 — Евгения Максимовна? – раздался звонкий девичий голосок в трубке, отчего-то очень и очень знакомый, хотя номер мне был неизвестен. — Да, это я. С кем разговариваю? — Это Аня из ТарГУ. Вы сегодня к нам приходили узнавать насчет Антониды Германовны. Личную информацию про домашний адрес и телефон я не могу вам дать. Потому что, во-первых, это рабочая тайна, а во-вторых, если честно, то и сама их не знаю, но я вспомнила о втором месте работы. — О своем? — Нет, о месте, где Антонида работает по совместительству. Мы буквально несколько недель назад корректировали расписание по ее просьбе. Она, начиная с пятой пары, уезжает в колледж, где читает лекции старшим курсам во вторую смену. — А вот это интересно. — Колледж имени Баумана, на улице Ленина. — Отлично! Я как раз знаю, где это. Спасибо за помощь, Аня. — Пожалуйста. Просто ваша тетя всегда мне помогает, когда приходит к нам читать лекции, хоть это сейчас и стало намного реже. Она подсказывает по работе, а один раз накормила пирогом с капустой и рыбой, я тогда сидела рыдала, потому что у меня совершенно не получалось задание, которое дал завкафедрой. А она в момент все сделала, да еще и сказала, что лучшее успокоительное – это вкусная еда. Вот. Так что считайте, что мой звонок – это благодарность Людмиле Николаевне. — Я ей передам. Спасибо еще раз, Аня. Вот и нарисовался план моих дальнейших действий. Как хорошо, что мне по жизни встречаются вот такие Ани. Но я же не могу прийти и вот так с порога в лоб задать Антониде вопрос о том, почему она охотится на Ираклия. Надо как-то издалека подобраться. Прикинусь-ка студенткой-заочницей, точнее, абитуриенткой, авось сойду за свою. Судя по словам Ани, здесь она работает не так давно, следовательно, всех в лицо не знает. Скажу, что я просто знакомая Ираклия. Посмотрю на ее реакцию. Я переоделась, на ходу сжевала бутерброд и выпила чашку кофе. Что ж, до начала второй смены как раз есть время, надо ехать. Колледж, в котором нужная мне дама работала по совместительству, находился совсем недалеко от тетушкиной квартиры, буквально в паре кварталов. На входе меня встретил охранник, а вопрос, где найти Антониду Германовну, махнул рукой – мол, спросите на кафедре. Удача мне улыбнулась. В нужном помещении сидела лишь один педагог, лет так тридцати пяти. Она подняла голову, и в этот самый момент я поняла, что мои поиски окончены – именно ее я и лицезрела на юбилейном видео с ключом в руках. Наша беседа шла достаточно ровно и долго, пока мы добрались до сути. — Понимаете ли, Евгения, данный субъект, который именует себя стендапером Ирвином, хотя для этого есть хорошее русское слово «весельчак», ну или, на крайний случай, прижившееся у нас слово «юморист», что происходит от английского «хьюмор» – причуда, нрав, настроение. Этот субъект, которой носит свое прекрасное имя Ираклий, что является одной из форм широко известного имени Геракл и в переводе на русский язык означает «герой» или «прославленный герой». Этот субъект позволяет себе насмехаться над великим и могучим родным языком. Правильная и четкая речь Антониды Германовны меня убаюкивала и вводила в какой-то транс, и это было со мной впервые в жизни. |