Онлайн книга «Под маской счастья»
|
Я нажала на кнопку вызова и неохотно ответила: — Папазян, у меня все в порядке, работаю, кофе варить некогда, в ресторан не поеду. — Татиана, неть, неть! Это Бонифаций, ваш камрад, ами, компаньон! Ваша помош нужна! Меня держать ле жандарм. От неожиданности я потеряла дар речи на несколько секунд, а взволнованный мужской голос продолжал говорить на ломаной смеси французского с русским. На заднем фоне возмущался знакомый гнусавый голос: — Зачем ты его в обезьянник-то закрыл, Иваненко?! Это ж иностранный гражданин, он же в посольство звонит наверняка. А то сразу во Францию свою. Сейчас наговорит, а нам потом бухгалтерия головы снесет за международные звонки. Ты что, идиот, зачем ты ему наш телефон дал? Иди, забирай сейчас же! Ну и пускай деньги у него кончились на телефоне, нам-то что. Он же по-русски не говорит, как ты его понял? – В ответ обиженный Иваненко бурчал, но Папазян продолжал ругать слишком отзывчивого сотрудника: – Иваненко, никакой гуманитарной помощи, ты его не понимаешь, а он тебя. Сидите и ждите, пока начальство переводчика ему найдет. Из обезьянника пересади в кабинет к следователю, и хватит с него на этом русского гостеприимства. А то тебя с дежурства снимут и на ковер к начальству пригласят быстренько. Тебе оно надо, Иваненко? — Таня, Таня, ты тут? Слышать меня? Пуркуа ты молчать? Я помочь. Я есть твой камрад Бонифасьион, – продолжал волноваться незнакомый голос. Я заорала со всей силы в трубку: — Папазян, Папазян, позови Папазяна!!! Ле сержант Папазян, апель ле телефон! В стрессовой ситуации я выдала весь свой запас французского, но это помогло, и испуганный голос с легкой картавостью принялся звать Папазяна. От такой неожиданности сержант с дежурным замолкли, раздались тяжелые шаги, и Гарик с недоверием выдохнул в трубку: — Сержант Папазян слушает. — Гарик, это Татьяна Иванова! Кого вы там закрыли в обезьяннике, что за француз? — Танюша, да только хотел тебе позвонить, – ласково заюлил Гарик. – Представляешь, пришел на работу, а в обезьяннике сидит иностранный гражданин, пока выяснить ничего не удалось, он по-русски не говорит. Ищем переводчика. — Гарик, я привезу тебе переводчика через полчаса, нет, через час. Но ты мне все расскажешь, по какому поводу, как и где он был задержан, а также дашь посмотреть его документы. — Хорошо, – согласился сержант и недовольно спросил: – Все-таки есть француз, да? — Гарик, я сама пытаюсь разобраться, есть он или нет, – честно призналась я. Огорченный Гарик попросил: — Кофе привези. Я с облегчением бросилась решать другую проблему. Переводчик для Бонифация у меня был, но говорить она временно не могла даже по-русски. Я стащила Ленку с дивана и сунула в ледяной душ, пока та отфыркивалась и охала, сварила несколько порций крепчайшего кофе. Одну приготовила для страдающей под ледяным душем учительницы, а остальные влила в термос. Припухшая в некоторых местах подруга прямо в полотенце прошла к столу и уточнила: — А таблетки от головной боли есть у тебя? Я сунула ей аптечку. Ленка покопалась в скудном ассортименте и выбрала что-то в зеленой упаковке. — Мы же вчера нашли снова этого француза по фотке на сайте, он теперь не Мишель, а Бонифаций. Отослали ему фото, ну, хотим поймать его на крючок снова и заставить вернуть Светке деньги. Раз уж свадьбы не вышло. |