
Онлайн книга «История одного эльфа»
— Я знаю, — она слабо улыбнулась, и ее лицо словно озарилось изнутри каким-то странным светом, — я услышала сигнал и поспешила в ту сторону. Но, кажется, заблудилась… — Забавно, — промолвил я. — Я тоже заблудился. — Тогда давайте искать дорогу вместе, Данкор. От того, как она легко и просто произнесла мое имя, бедное сердце подпрыгнуло куда-то в горло и застряло там, мешая вздохнуть. Наши лошади стояли в сторонке, и мы направились к ним, держась за руки, как подростки. Я с сожалением выпустил руку леди, помогая ей сесть в седло. Руке сразу стало холодно, и, когда я увидел, что ее ладонь легла на тонкую шею солового коня, не выдержал и накрыл ее пальцы своими. — Что вы делаете? — промолвила женщина, глядя на меня сверху вниз. — Простите, госпожа. — Я тут же убрал руку. Одним прыжком вскочив в седло своего коня, я прислушался. В лесу стояла тишина, нарушаемая только цвирканьем синиц, но вдалеке постепенно стихал шум. Донесся приглушенный расстоянием звук рога — он созывал отставших. — Нам туда! — воскликнули мы едва ли не хором. Кругом лежал глубокий снег, но вскоре повезло отыскать следы охоты — кони промчались, оставив ясно видимые отметки. Звук рога донесся в третий раз, немного ближе. Моя спутница начала волноваться. Ее тонкие пальцы беспричинно теребили повод коня, она нервничала и озиралась по сторонам. Я не мог понять причин ее волнения, но воспользовался случаем и поехал рядом. С каждым взглядом я все глубже увязал в странном, новом для меня чувстве, но не хотел с собой бороться. Это было так сладко и жутко, так… необычно. Сказочный лес, могучий соловый конь, похожий на божество из иных миров, и прекрасная незнакомка. Она тоже несколько раз бросила в мою сторону взгляд, и, когда глаза наши встретились, я ответил ей улыбкой. Робость мешала начать разговор — вдруг леди не расположена болтать, а я не собирался ей навязываться. — Простите, — промолвила она наконец, и сердце мое подпрыгнуло, опять переместившись куда-то в горло, — но ваше лицо мне незнакомо. Вы давно при дворе Наместника? — Нет, — ответил я. — С осени. До этого четыре года послужил в Коралловых Зубах. А на войне мне удалось отличиться — я совершил подвиг, и высокородный лорд-Наместник взял меня в свою свиту! — Была война? — ахнула собеседница. — Да, миледи. Мы воевали с темноволосыми. Они уничтожили Мраморный Остров… — А я ничего не знала! — воскликнула леди. — Со мной никто не общается! Я пять лет прожила безвылазно в своем поместье, и никто меня даже не навестил! Я ничего, совсем ничего не знаю! В голосе ее прорезалась горечь, и незнакомая боль сжала горло. Мне едва удалось справиться с собой, чтобы не обнять и не начать утешать эту женщину. Останавливало в первую очередь то, что, сидя верхом на коне, сделать это было довольно трудно. — Мне очень жаль, миледи, — промолвил я, стараясь, чтобы голос меня не выдал. — Ах, вам-то что жалеть, — отмахнулась она. — Вы тут ни при чем! Рядовой рыцарь… Я не осмелился ей возражать, только во все глаза глядел на собеседницу. Она была такая необыкновенная, такая беззащитная и вместе с тем смелая и решительная! — А далеко отсюда это ваше поместье? — осмелился я задать вопрос. — За лесом. — Леди небрежно показала себе за спину. — Я совершенно случайно узнала, что сегодня здесь будет проходить охота, оседлала коня и поскакала через лес, чтобы его увидеть… — Вы так хотели увидеть лорда-Наместника. — Мой голос все-таки дрогнул. — Мне нужно хоть кого-нибудь увидеть! — воскликнула женщина. — Я так устала от одиночества! Согласна смотреть на кого угодно, только бы больше не быть одной! А ко мне не пускают даже мать! И он не отвечает на мои письма! Я словно в заточении! И за что? За то, что моя дочь родилась слабой и болезненной и нуждается в постоянном уходе? Но это не повод отсылать меня прочь! Обида и досада звучали в ее голосе. Видно было, что эмоции накапливались слишком долго — пять лет, если не ошибаюсь, — и наконец прорвались при встрече с первым попавшимся слушателем. — Миледи, — промолвил я, — уверен, все будет хорошо. Это недоразумение, и оно непременно разрешится! Лорд-Наместник в последнее время очень добр. А после помолвки своего брата… — Что? — Эльфийка даже подпрыгнула в седле. — Дайнелир помолвлен? С кем? Ах да! Вы же простой рыцарь и не можете знать некоторых вещей… — Почему же, знаю, — выпятил грудь ваш покорный слуга, — ее имя — Ольдирель, она единственная наследница своего отца. Его замки стоят где-то на севере Острова, на самой границе. — О Покровители, — прошептала незнакомка с затаенной горечью, — а я не знала даже этого… И когда была помолвка? — Недавно, — вспомнил я. — В первый день зимы. Потом несколько дней шли турниры, а теперь… Я осекся, заметив, как затуманилось лицо собеседницы, и мысленно дал себе подзатыльник. Несколько минут мы ехали в молчании. Леди погрузилась в размышления, а я мучительно пытался придумать что-то, что могло бы загладить мою вину. Деревья расступились, открыв большую поляну, в середине которой стоял охотничий домик, он же — пограничная застава. Возле домика на снегу горело несколько костров, у деревьев отдыхали лошади, между костров ходили эльфы из числа охотников и загонщиков. В креслах неподалеку от крыльца расположились лорд-Наместник Дейтемир Коралловый, его младший брат лорд Дайнелир и будущий тесть. Втроем они попивали вино и вели неторопливую беседу. Увидев Наместника, моя спутница переменилась в лице и вдруг сама схватила меня за руку, крепко сжав запястье. Я ответил на пожатие, постаравшись вложить в это движение как можно больше уверенности. Выпустив мою руку, леди спрыгнула с коня и, наскоро одернув подол платья, решительным шагом двинулась через поляну к Наместнику. Я увидел ее расправленные плечи и гордо вздернутую голову и поспешил присоединиться к женщине. Еще не зная, чем все закончится, я уже был готов защищать ее. Лорд Дейтемир заметил женщину, когда та уже подошла достаточно близко, и замер, не донеся кубок с вином до рта. — Миледи? — промолвил он. — Вы? К моему удивлению, женщина, подойдя, опустилась перед ним на колени, прямо в утоптанный снег: — Мой повелитель… Я застыл, не дойдя до них нескольких шагов. Бедное сердце замерло, внезапный холод буквально сковал меня по рукам и ногам. Застывший, как столб, я мог только смотреть и слушать. — Миледи? — Лорд Дейтемир отставил кубок с вином. — Что вы здесь делаете? В его голосе было столько льда, что меня передернуло. Леди опустила голову. — Простите меня, мой господин, — услышал я ее голос, — но я очень хотела вас увидеть… Едва я узнала, что неподалеку от моего поместья проходит охота, не смогла устоять и… |