Онлайн книга «Рубиновый»
|
— Пригласите даму? – широко улыбнувшись, предложила она. Билли побледнел и сглотнул, но, прежде чем он успел сделать хоть движение, пушка подхватила его и поволокла за собой. Амалия неодобрительно покачала головой и отошла в угол, туда, где стояла статуя, изображавшая печальную полуодетую женщину, державшую в руке виноградную гроздь. Возле баронессы остановился господин в черной полумаске, одетый разбойником. — Разрешите, сударыня… Только один танец! Амалия ответила отказом, и разбойник, ничуть не удивившись, проследовал дальше. Он бросил подозрительный взгляд на графа, на графиню, которая танцевала с каким-то представительным брюнетом, и юркнул в небольшую нишу. Там инспектор Гиварш снял маску и перевел дух. Ему было жарко, и вдобавок он только что понял, что терпеть не может маскарады, кем бы они ни затевались. Что же до музыки, то она вызывала у инспектора адскую головную боль. Амалию пригласили еще три или четыре раза, но она явно не желала танцевать. Кавалер графини, судя по всему, чувствовал себя в ударе, но неожиданно он налетел на какого-то мага в голубом хитоне, расшитом звездами, и с ватной бородой. Брюнет извинился, маг поклонился графине и отошел. К Амалии подошел хозяин дома. — Право же, госпожа баронесса, я могу подумать, что вы сердитесь на меня… Может быть, тур вальса? Амалии не слишком хотелось танцевать, но она все еще надеялась, что ей удастся переубедить графа, а следовательно, необходимо было сохранить с ним добрые отношения. Поэтому она безропотно позволила увлечь себя в круг. Кстати, в своих мемуарах она позже напишет, что граф Вермандуа обхватил ее талию так, словно она была стволом дерева. — Мне очень жаль, что мы так и не сумели договориться, – сказал граф, когда все обычные темы (например, о прекрасной погоде и необходимости тесной дружбы между двумя государствами) были исчерпаны. — Мне тоже, – вполне искренне ответила Амалия. Граф прищурился. — Вы превосходно танцуете, госпожа баронесса… Кстати, кто тот молодой человек, который приехал с вами? — А, он знаменитый американский бандит, – равнодушно отозвалась Амалия. – Правда, сейчас юноша исправился и больше ничего такого себе не позволяет. Он лечился в санатории от чахотки, и, к счастью, доктора сумели поставить его на ноги. Граф вытаращил глаза. — Правда? О, весьма оригинально! Он расхохотался. Амалия искоса взглянула на него. — Зря я вам это сказала, – заметила она. — Но ведь на самом деле он никакой не бандит, так? – допытывался граф. — Конечно, нет, – еще равнодушнее ответила Амалия. – Он просто мой друг, и я люблю его, как брата. А то, что он американец… Ах, пустяки! Танец кончился. Билли подлетел к Амалии и стал что-то горячо говорить ей по-английски. Он оглянулся через плечо, увидел рябую толстуху, с шипением втянул в себя воздух и затарахтел в два раза чаще. — Что он говорит? – поинтересовался граф Вермандуа. — Кажется, он не любит вальс, – лаконично ответила Амалия. — Да я застрелюсь, если мне еще раз придется с ней танцевать! – вскинулся Билли. – Ни за что! — Не волнуйся, сейчас ты будешь танцевать со мной. – Амалия многозначительно сжала ему локоть. — А, ну тогда… – сразу же успокоился Билли. И вот тут-то все и произошло. В центре зала, где стояла графиня Вермандуа, послышался приглушенный крик, а спустя мгновение на том месте уже закрутился людской водоворот. |