Онлайн книга «Удивительные истории о любви»
|
Он, как всегда, вкладывает мне в руку десять песо и извиняется: — Говорят, что в правительстве хотят принять новый закон о пенсии. Наверное, скоро я стану совсем нищим и не смогу платить тебе. — Это не обязательно, мне платит социальная служба, сеньор Чема, – привычно отвечаю я, но беру деньги. Я не говорю ему, что откладываю каждое сентаво, которое он мне дает, на школу танго. Меня завораживает мир сеньора Чемы: его плавные движения и гордая осанка, расстегнутые на груди рубашки с закатанными рукавами, уверенность настоящего мачо, которую он излучает даже сегодня. Я хочу стать таким же, как и он. — Опять лазанья? – улыбается он мне и тут же плавно выставляет руку вперед, будто я собираюсь оправдываться. – Нет-нет, я рад. Люблю вашу лазанью. Передай поварихе, что она ангел. Наверняка у нее итальянские корни. Когда-то сюда приезжало много итальянцев. Ты знал это? Ну конечно, ты знал это, ты же умный мальчик. Он поворачивает голову на старую желто-зеленую фотографию, где с трудом можно угадать тоненький силуэт девушки. — Она тоже была итальянкой по отцу, – задумчиво говорит он. — Кто это? – спрашиваю, набравшись смелости. Я давно хочу это спросить. Сеньор Чема долго думает – слишком, слишком долго! – и наконец отвечает, проведя ладонью по зачесанным назад волосам: — Это любовь, мальчик. Самая большая любовь на свете. Когда он говорит, то плавно водит пальцами, подчиняя их известному ему одному ритму. Ноги Чемы не могут танцевать, но пальцы танцуют. — Это ваша жена? – Я понимаю, что это не так, но все равно задаю этот вопрос. — Нет, это не моя жена. Мы потеряли друг друга, – он грустно улыбается девушке на фотографии. — Но когда любишь, нужно жениться и никуда не отпускать! — Откуда ты это знаешь? – поворачивает он ко мне голову, будто я сказал что-то стоящее. — Бабушка так говорит. — Она мудрая женщина, твоя бабушка. — Так почему вы не поженились, если так любили друг друга? – Я догадываюсь, что веду себя жестоко, но любопытство все пересиливает. — Мы хотели, видит Бог. Но нас разлучили трижды. Первый раз – толпа, второй – сама жизнь, а третий раз – небо. Он молчит, попивая свой мате, и я покорно жду, понимая, что продолжение будет. — Это Паола, мальчик, – объясняет он. – Она была моей двоюродной сестрой. — Вы вместе росли? – Я уже уселся на старый продавленный диван. — Нет, я впервые увидел Паолу, когда мне было за двадцать, а ей самой едва исполнилось шестнадцать. Мы познакомились на похоронах ее двоюродной бабки, у которой она жила. Ничего хорошего не будет с теми, кто познакомился на похоронах, – так потом говорила Паола. — Почему вы не дружили раньше? — Наши матери были родными сестрами, но они не общались. Тетя Мария была черным пятном нашей семьи. В четырнадцать она сбежала с каким-то итальянцем, и больше мы о ней не слышали. А потом через много лет оказалось, что ее вместе с мужем убили на площади Мая, как и сотни других людей, которые решили поддержать Перрона. Военные самолеты просто расстреляли этих людей. Ты слышал, что первая бомба упала в троллейбус, забитый детьми? Никто не выжил. Я помню эти дни. Обугленные машины без дверей стояли на площади так долго, что местные сорванцы перестали бояться залазить туда. Так Паола стала сиротой. Пару лет она жила у нашей старой родственницы и, когда та померла, оказалось, что идти ей некуда. Мать забрала ее к нам – мы жили с ней вдвоем здесь, в Ла Боке, в маленькой квартире, похожей на эту. |