Книга Слова, что обрушат небеса, страница 66 – Анна Панкратова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слова, что обрушат небеса»

📃 Cтраница 66

Повисла тишина. Деймонд виновато кусал губу, понимая, как звучало для Харпер его нежелание знать семью. Но она просто не понимала, что в его доме никогда не было любви.

Харпер коснулась своего лба, закрыла покрасневшие глаза.

— Кажется, у меня температура. Феликс, есть жаропонижающее? Пожалуйста.

— Конечно.

Феликс вышел из комнаты, опасливо озираясь, словно верил, что спор перерастет в драку.

— Прости, я не знал, — сказал Деймонд, немного остывая.

— Я тоже не знаю, что случилось у тебя. Но видела, как он сонный примчался среди ночи спасать тебя. Это о многом говорит. Зачем тебе мой отец?

— Я хочу узнать, что он знает. Кто он. Твоя магия — от отца. Возможно, у него есть артефакты, которые указаны в свитках.

— Нет у него ничего такого.

Вернулся Феликс. Протянул Харпер таблетку и стакан воды. А Деймонд понял, что споры и размышления стоит отложить.

— Мы поспим у тебя? — спросил Деймонд.

— Спален много. Выбирайте любую, — пожал плечами Феликс.

— Не против? — Деймонд перевел взгляд на Харпер, она неопределенно мотнула головой. Кажется, ей было все равно, где спать. Она попытался встать, но тут же схватилась за стол.

— В глазах темнеет, — признала она. Деймонд снова взял ее на руки. — Спину не сорвешь? Я тяжелая.

— Веснушка, я куда сильнее, чем тебе кажется.

На втором этаже их встретили кошки Феликса. Все десять породистых и не очень красавиц вышли им навстречу, распушив хвосты. Черные и белые, в полоску и нет, одна рыжая, несколько пушистых. Деймонд поставил Харпер на ноги, ведь от шока у той появились силы. Она оглянулась на Феликса.

— Где они были во время вечеринки?

— С няней, разумеется, — беспечно ответил Феликс. — Не к гостям же их пускать? Испугают еще моих бедных кошечек. Малинка, Пушинка, Сладость, Конфетка…

— Я все равно не запомню, — перебила Харпер, пока одна из кошек (Пушинка? Деймонд так и не запомнил их клички) терлась о ее ноги. — Няня? У кошек?

— Няня, грумер, горничная. А ты как хотела?

Харпер фыркнула, присела, не выдержала и просто опустилась на колени. Измученная, уставшая, но глаза ее загорелись, едва кошки ее окружили. Изучали, мяукали, здороваясь, ластились, а кто-то даже мурлыкал.

— Почему кошку не заведешь? — спросил Феликс, разглядывая, с какой радостью она гладила всех по очереди.

— А? — Она нервно обернулась, устало вдохнула. Дернула плечами, а все счастье вмиг улетучилось, зажигая в глазах отчаяние. — У Дэна аллергия. Куда нам кошку было заводить… у нас с бабушкой собака была, но она умерла еще до ухода бабушки. А потом…

Деймонд помог Харпер встать, хотел снова взять ее на руки, но она качнула головой. По правде, он желал как никогда крепко ее обнять, утешить, потом притащить ей котенка, но понимал, что для животных не время: им предстоит много путешествий. Можно, конечно, оставлять котенка с няней кошек Феликса… он мотнул головой: безответственно. Вот закончат эпопею со свитками и заведут столько животных, сколько влезет в их дом.

— Не закрывай дверь, — посоветовал Феликс. — Малинка и Ягодка очень ласковые, чувствуют, когда нужны. Уверен, они придут к тебе спать.

Харпер слабо улыбнулась. И они разошлись по гостевым спальням, чтобы поспать.

Деймонд обманул Харпер. К утру ей лучше не стало. Днем они вернулись в ее квартиру. Почти не разговаривали, а сил хватало только на базовые действия. И даже они давались с трудом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь