Онлайн книга «Измена с драконами»
|
— Лэра! Лэра Лавиния! Я знала, что вы будете целы! Я не знала куда деваться. Даже Грегор, влетевший в комнату на эмоциях, не знал, что делать. Он смотрел на Алессу с нежностью, но определено замешательство в его глазах преобладало. И что было между ними? Алесса продолжила причитать, сбив меня с мысли. — Лэра! Я думала, что больше не увижу вас в Гемине! Я решила уже добираться до Каррафы, раз туда вас унёс лэр Берроан! Ох! У вас появился еще один муж. Поздравляю вас, многоуважаемый лэр. Вы стали счастливчиком, раз теперь хозяйка ваша жена. Вы так похожи на лэра Берроана. Я засмеялась. Только Алесса могла назвать повелителя драконов лишь мужем герцогини. Многие аристократки бы удавились за возможность назваться причастными к роду повелителей, но Алесса не обращала на это никакого внимания. — Вот так вот и живи столько времени, чтобы полудраконица сказала такое… — хохотнул Роан. Руан скорбно поднял глаза к потолку и протянул: — Просто все оставили надежду женить таких стариков, как мы. Мы должны быть счастливы брат, что Лавиния согласилась. Наша жена могла и отказаться. — Лавиния называет это домом престарелых, — сказал Динар, незаметно появившись в комнате. Мне стало стыдно. Немного. Но мужья лишь громко расхохотались. И только Анжелика взмолилась: — И я старая по твоему мнению, дорогая герцогиня?! Я намного младше этих увальней. Им не помешает делать зарядку по утрам. Я дам тебе рекомендации нашего семейного врача. Он давно сетовал, что они плохо следят за здоровьем. Обязательно следи, чтобы они много двигались… И Анжелика так посмотрела на меня, что краска стыда вновь залила мои щеки. Но месть пришла от её братьев. — Не волнуйся за наше здоровье, сестричка. Скоро и тебе придется много двигаться, — улыбнулся Роан и подвигал бровями. Анжелика взяла первую попавшуюся подушку и запульнула ей в брата. Все начали смеяться. Даже Алесса успокоилась, положив свою голову на мои колени. Я нежно погладила её волосы и заглянула в её голубые глаза. — Алесса, не действуй столь смело. Я должна была вернуться в любом случае. Тебе не следовало идти за мной. — И всё равно, лэра! Я бы пошла за вами хоть в Каррафу, хоть в Листарру! — упрямо заявила Алесса. Я нежно улыбнулась и не стала с ней спорить. Стоило вернуться к тому, ради чего мы собрались в гостиной. Я перевела взгляда на лира Грегора. — Лир Грегор. Вы наверное еще не слышали последние новости, — начала я. — Болезнь металлов вернулась на континент. То, чего боялись все, вернулось. И только вы сможете помочь, ведь уже столкнулись с её отголосками. Лир Грегор молчал, судорожно о чём-то размышляя. — Прошу прощения, что взваливаю на вас такую ношу, но если вы не сможете… — грустно закончила я, боясь того, что последует за его отказом. — Я смогу! — уверенно воскликнул Грегор. Я улыбнулась и склонила голову набок. Всё же я верила в то, что он не откажется… Сейчас меня окружали лишь прекрасные люди. — А вы точно справитесь один? — спросила я. — Если понадобится, то я не буду спать, но сделаю это. Вы оказали мне такую честь. Да и я не сидел все это время без дела. Я изучал яд, которым вас травили. По секрету скажу, его нашла лира Алесса, когда мы услышали про ваш побег, — шепотом сообщил Герой. Я засмеялась. Лир говорил об этом, будто совершил нечто противозаконное. Я посмотрела на Руана, и он лишь понимающе хмыкнул. А вот Алесса покраснела и отвела взгляд от доктора. И что это такое? Меня не было всего ничего, а вокруг происходят страсти. Стоило взглянуть на Алессу и Анжелику, как девушки потупили взгляд. Интересно, я так же выглядела со стороны, когда осознала свою любовь к мужьям? |