Онлайн книга «Выйди за моего мужа замуж»
|
— У меня крайне мало времени. — Хорошо. — Он шагнул ближе. — Двадцать минут. — Клэйд. — Дэйна, нам надо поговорить. Терпеть не могу эту фразу. Она обычно означает, что сейчас он начнет продавливать какое-то свое видение в отношении импонирующей мне ситуации. И как я с ним жила десять лет? Неужели не видела, какой он манипулятор? Нет, не видела. Принимала все за чистую монету. Я попыталась улыбнуться. — Давай завтра. В перерыве. Спокойно посидим в кофейне. — Сейчас. — Клэйд, я устала. И тут он сделал вещь, к которой никогда в жизни не прибегал. Он сжал мое плечо. Настолько крепко, что я поморщилась и еще бы чуть-чуть и запищала от боли. Я замерла. — Клэйд. — Прости. — Он сразу же отпустил, поднял ладонь, словно показывая свою безобидность. — Прости, Дэйна, я случайно. Просто. Дэйна, пройдемся. Пожалуйста. Я несколько секунд смотрела ему в лицо. И поняла целесообразность этой прогулки. Лучше пройдусь и узнаю его мысли, чем буду все следующие дни ловить эти его «нам надо поговорить». — Двадцать минут. — Не больше, обещаю. Мы пошли вдоль ограды академии. Дорожка вела по бульвару, обсаженному молодыми липами. Под ногами хрустел желтый лист. Клэйд шагал рядом, оставив попытки предложить мне руку, и сохраняя молчание первые полминуты. Я тоже молчала. — Дэйна, — наконец сказал он, — расскажи мне про Сайса. — Что про него рассказать? — Что он от тебя хочет. — Если ты о слухах, то это было приглашение пройти отбор в его подмастерье. Клэйд внимательно на меня посмотрел, а затем покачал головой, будто это был безнадежный случай. Да, это было обесценивание. — Ты же не пойдешь? Потрепать ему нервы? Или просто промолчать и сходить? Я остановилась посреди дорожки. Он остановился на полшага впереди и обернулся. — Клэйд, что тебе именно нужно? — Я хочу знать, что происходит между тобой и графом. — Между нами ничего не происходит, Клэйд. Я бы никогдаа в жизни с ним не заговорила, просто какой-то профессор, видимо, рассказал ему обо мне. Я не могу знать, что у графа в голове, Клэйд. Да мне это и неинтересно. — Ты собираешься идти? — будто не слушал вовсе. — Я об этом даже не думала, — солгала я, не моргнув. Это плохо. С этими двумя, я скоро стану профессиональной лгуньей, но надо отдать должное, мне они лгали десять лет. — Дэйна. — Слушаю, Клэйд. — Я очень тебя люблю. Я натянуто улыбнулась, потому что знала цену этой любви. Она приведет меня к клейму черного артефактора и эшафоту. — И именно поэтому я буду всячески препятствовать твоему попаданию под влияние такого человека, как Сайс. Этот дракон беспринципный. У него абсолютно отсутствует мораль, совесть, уважение. Он берет в свою мастерскую способных молодых артефакторов и выжимает их до капли. А он точно не о себе говорит? Меня этот вопрос так развеселил, что я еле сдержала улыбку. Я ведь и есть тот артефактор, которого выжали до капли! Ты, Клэйд. Это сделал ты! — Я в позапрошлом году слышал о парне из ремесленной слободы, которого Сайс взял к себе чуть ли не из переплетной… Я кивала. Угу, и этот мальчик у него теперь один из ведущих мастеров, папа мне про него уже рассказывал. — …неизвестно что с ним стало, но на фабрике его нет. Ходят слухи, что его вообще убили, как свидетеля грязных дел Сайса, — мне даже захотелось ему похлопать. |