Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»
|
Все замерли. Даже Ксев перестал вертеть мечом, уставившись на брата с внезапно проснувшимся интересом. Дэриан посмотрел на розу. Потом поднял глаза на дарительницу. Его лицо не выражало ровным счетом ничего. Ни удовольствия, ни раздражения. Затем он слегка, почти вежливо, наклонил голову в знак благодарности. И всё. И этого «всё» хватило, чтобы в груди у Лии что-то бешено и глупо закипело. «Ага, — застучало у нее в висках. — Так-так. У тебя тут, дракон милый, уже и Истинная невеста вроде как имеется, с метками, со всем прочим. А ты цветочки от посторонних куколок принимаешь? Кивнул, понимаешь ли. Вежливо. А меня по утрам будишь не кивком, а так, что у всей башни стекла дребезжат!» Она встала. Не сообразив заранее, что будет делать. Просто встала и пошла через всех к краю плаца, а потом и прямо к Дэриану, не обращая внимания на приглушенные возгласы и шепот. Да, пускай подавятся своими сплетнями. Он повернулся к ней, подняв брови от удивления. Ксев замер позади, явно готовясь к самому интересному акту представления. — Что-то случилось? — спокойно спросил Дэриан, опуская меч. — Случилось, — выпалила Лия, остановившись перед ним. Она указала подбородком на розу, валяющуюся у его ног. — Это что за традиция такая новая? Принц, у которого, напомню, уже есть невеста, принимает розы от других… девиц? Красиво, ничего не скажешь. Может, тебе ещё и платочки вышивать начнут? Я, так и быть, первый подарю. С дракончиками, чтобы ты утер свою довольную ухмылку с лица. Леди Фортензия на заднем плане побелела, точно также, как её собственное кружевное жабо. Дэриан взглянул строго на Лию. А потом — о ужас — его губы сложились в действительно довольную ухмылку. — Ах, смотрите, моя Истинная ревнует, — Дэриан покачал головой и мило причмокнул губами. — Лия, дорогая… — Я тебе не дорогая и не ревную вовсе! — немедленно прервала его Лия, чувствуя, как жар поднимается к щекам. — Я… я возмущаюсь нарушением этикета! Не положено! У тебя же уже есть я! То есть… не я, а… невеста! Вот! — Нарушение этикета, — медленно повторил он, и эта дурацкая ухмылка на его лице стала просто нестираемой. — Я понял. Значит, когда мой брат шлёт тебе воздушные поцелуи при всех — это в рамках этикета? Лия открыла рот, чтобы возразить, и замерла. Воздушный поцелуй Ксева. Да, он был. И он её… не задел. Не вызвал этого едкого, колючего чувства в груди. Только легкую улыбку. Буквально шалость симпатичного, но несносного ребёнка. «О, чёрт, — медленно пронеслось у неё в голове. — Так оно и есть. Он мне как… друг. Опасный, обаятельный, сексуально привлекательный (нельзя врать самой себе) друг. Но друг. А этот, ледяной айсберг… его кивок чужой девушке заставляет меня чувствовать себя так, что я готова всех порвать. Это что, и есть разница?» Она посмотрела на Дэриана. На его непроницаемое, прекрасное лицо. На холодные серые глаза, в которых сейчас читалось ожидание и снова, глубокое и тёмное. То, что влекло ее к нему. Потом обернулась на Ксева. Тот стоял, прислонившись к стойке с оружием, с привычной ухмылкой, но в его зелёных глазах была тень понимания и дымка легкой, едва уловимой грусти. Сердце заколотилось странно и двойственно. Будто разом сжалось от боли за одного и потянулось к другому. «Нет, — решила она с внезапной, ясной решимостью. — Не буду выбирать. Не сейчас. Не когда у меня внутри всё ещё кавардак, достойный прачечной после праздника. Оба. Пусть будут оба. В моей голове, в моём сердце, в этом безумном положении. А там… посмотрим.» |