Книга Служанка для князя тишины, страница 133 – Анастасия Цыплакот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка для князя тишины»

📃 Cтраница 133

— Сегодня на закате.

— А чего же не в полночь? — фыркнула негодующе волшебница.

— Потому что в полночь нас и казнят, — бодро подытожил жених.

Шутить почему-то перехотелось. Девушка уткнулась в грудь Эштона, обхватив его за талию. В ответ мужчина погладил ее по голове.

— Я буду свидетельствовать! Барон я или не барон? — впервые вспылил Бальво. — Слово Амеля должно что-то значить!

— Мы тоже! — поддержал Хаолл. — А еще было бы неплохо и леди Мортэ приобщить к этому. Что скажешь, Вергилий? Согласится твоя дражайшая избранница нам помочь? — сделав акцент на “дражайшей избраннице”, камердинер посмотрел в сторону окна, где и стояла вампирша.

— Что ты несешь, Хаолл? — шикнул на друга управляющий.

— Ну, ты за дурака-то меня не держи.

— Прекратите оба! — сделала замечание Рамира. — Разумеется, я выступлю перед префектами в защиту леди Клэр и лорда де Лоа.

— Благодарю, леди Мортэ, — галантно кивнул Эштон. — До заката несколько часов. Давайте проведем их в более мирной обстановке Кто его знает, чем закончится встреча с префектами.

Все присмирели. Что говорить или что делать, никто не знал и потому просто молчали. А в итоге вовсе разбрелись по замку. Вергилий с Рамирой коротали время в саду. Хаолл отсиживался в своей комнате. А Эштон и Клэр составили компанию Бальво и Дженис.

— Барон фон Амель, у меня кое-что есть для вас, — опомнилась волшебница и бросилась в свою комнату.

— Какое начало, — ухмыльнулся де Ассура ей вслед.

А вернувшись, она держала в руках кубок, прихваченный из мира колдунов:

— Я не знаю, это то, что вы ищете или нет. Но до последнего верю, что да.

Бальво взял чашу и несколько секунд неотрывно глядел на драгоценный предмет. А оторвавшись, он воззрел на Клэр, как на богиню.

— Где ты ее нашла? Ты хоть понимаешь, что это значит для меня!?

— Прихватила с собой, когда рушила чужой мир. Конечно, понимаю. Вы заслужили свое счастье. Надеюсь, той, кто его разделит, будет Джен.

— Даже не сомневайся, — задыхаясь от эмоций, прошептал барон, одной рукой прижимая к себе персональную богиню и сжимая свою мечту второй.

— Пора, — приземлил всех де Лоа.

* * *

Портал открылся в самом центре Ишиора, выпуская людей и вампиров на площади, аккурат перед зданием правосудия. У огромных помпезных дверей уже ждали. Под конвоем гвардейцев они прошли в большой круглый зал, где проводили судебные разбирательства древнейшие вампиры Химлака. В комнате имелось два выхода, охраняемые городской стражей, а в выставленных полукругом массивных креслах восседали тринадцать префектов. Клэр, увидев их впервые, поежилась. Выглядели они очень старо и очень страшно.

Разбирательство было на удивление быстрым, как и совещание между древнейшими вампирами касательно меры наказания. Им оказалось достаточно минуты, чтобы решить судьбы людей. Слово взял главный судья:

— Оценив степень вашего преступления, лорд де Лоа, префектура постановила: не являясь больше вампиром, вы лишаетесь титула князя и всего имущества, принадлежащего клану Баттори. А также за истребление клана Абаддон приговариваетесь к смертной казни.

Гробовая тишина, повисшая в зале на несколько секунд, переросла в возмущенные крики.

— Вы вынесли вердикт, даже не выслушав свидетелей! — выкрикнул Бальво.

— Вы не можете свидетельствовать, барон фон Амель, — осадил защитника префект, — ибо ваше непосредственное участие в смертях обоих князей Абаддон доказано. Хотите пойти соучастником? А Леди Мортэ не является прямой наследницей клана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь