Онлайн книга «Недотрога для волка»
|
Проводив взглядами одноклассника в компании незнакомого мужчины, отмерли и Тайлер с Майей. — До чего же странный тип. Один его взгляд до мурашек пробирает, — пожаловалась девушка. — Ты его знаешь? — Нет. — Он назвал тебя по имени, — напомнил проницательный одноклассник. — Вижу его второй раз в жизни, — пожала плечами Майя. — Домой или к Финли? — К Финли! Рон вышагивал быстро и широко, опережая наставника на пару метров. Отойдя от школы на достаточное расстояние, юноша резко затормозил и обернулся, едва не столкнувшись с наставником. — Ты что делаешь? — Это очень абстрактный вопрос. Конкретизируй. — Зачем ты преследуешь Майю? — Она моя пара. — Ты пугаешь ее! — А что мне еще остается делать? Завтра последний день! А как бы ты поступил на моем месте, Хант? — Не знаю! — психанул парнишка. — И зови меня Рон! Идти сегодня к Ульву он не собирался и, высказавшись, пошел домой. В том, что времени остается все меньше и меньше, наставник прав. Но если бы Рон оглянулся, то увидел бы, что мужчина, оставшись в одиночестве, просто рухнул на ближайшую скамью, уперся локтями о колени и низко опустил голову. Темно русые волосы скрыли его лицо. Холли привычно хлопотала на кухне, но уже не затем, чтоб с любовью приготовить вкусные блюда для своих дорогих мужчин, а скорее, чтобы не думать о послезавтра. — Привет, мам, — крикнул с порога сын. — Я думала, ты побудешь немного с друзьями. Рон обнял миссис Нолан со спины и, положив голову ей на плечо, прошептал: — Хочу за оставшиеся полтора дня наверстать все шестнадцать лет. Женщина всхлипнула и задрожала, сдерживая рыдания. — Только не плачь, пожалуйста. — Не буду, не буду, — смахнув слезу, пообещала Холли и похлопала сына по руке. Глава 6 Вечер прошел уютно, по-семейному. Вспоминали различные истории из жизни, поедали домашнюю пиццу и даже поиграли в настольную игру со словами. А ночь… Рон долго лежал без сна и пялился в потолок. Он впервые слышал, как ссорятся родители. Подслушивать, конечно, не собирался, но при таком остром слухе оно как-то само собой получилось. — Я не отпущу его. Нет. — Холли, мы ничего не можем сделать. — Можем, — упрямилась миссис Нолан. — По закону он наш сын. — На оборотней наши законы не распространяются, — пытался вразумить жену мистер Нолан. — Я тебя не понимаю. Тебе что, все равно, что твоего сына забирают непонятно куда? Что он погибнет, воюя с другим волком? — Мне не все равно. Я тоже люблю Рона. Это не только твоя боль, но и моя. — Тогда почему ты ничего не сделаешь? Почему ты так спокоен?! — Холли уже сорвалась на крик, давно не контролируя слезы, заливающие лицо. — А что ты мне предлагаешь? Убить Ульва? Запретить уходить Рону или реветь днями и ночами, как ты, впадая в истерики? Мистер Нолан был невероятно груб с супругой, но у него самого уже сдавали нервы. — Ты… ты… — так и не смогла произнести ничего больше Холли и, сев на противоположный край кровати, отвернувшись от мужчины, закрыла лицо руками. Дилан на четвереньках пересек постель и обнял подрагивающие плечи жены. Холли не оттолкнула. Муж прав. Это их общее горе. Рон смог уснуть только под утро и пробежку пропустил. Он бы прогулял и школу, чтобы побыть с родителями, но поведение Ульва не вызывало доверия. Выйдя из ванной в одном полотенце, намотанного вокруг бедер, парнишка мазнул взглядом по двору через окно и через секунду припал лицом к стеклу. |