Онлайн книга «Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии»
|
— И какая? — вернула меня к теме нашего разговора принцесса. Я вновь повернулся к ней и отчеканил, выделяя каждое слово: — Нам нужно как можно скорее оказаться на границе. Причём там, где меньше всего пограничников, чтобы не пришлось врать, почему мы вообще за её пределами. — Было бы неплохо, — поморщилась она. — Но как мы выберемся из дворца? После приказа отца стража не отойдёт от меня ни на шаг… А вот теперь настал мой звёздный час. Я расплылся в улыбке и вывалил на свет вторую часть своего великолепного, немного безумного, но безусловно блистательного плана: — Мы полетим туда. В комнате повисла тишина. Не напряжённая — просто та самая, из которой обычно вырастают легенды. Ну, или проклятья. Алисандра уставилась на меня так, будто я только что предложил нырнуть в жерло вулкана. Ах, если бы вы только видели её лицо в этот момент… Брови поднялись почти до середины лба, глаза распахнулись на пол-лица, и вообще выражение было на редкость выразительное. По два роланийских серебряника — и даже без сдачи. Глава 19. Выход из ситуации — Полететь? Вместе? На твоих крыльях?.. — как-то неуверенно переспросила Алисандра, будто я только что предложил ей переплыть океан в тазике. Я кивнул самым серьёзным из возможных кивков. — Только у меня есть одно условие, — добавил. Принцесса изобразила руками: мол, валяй, удиви меня. И я тут же поспешил поделиться своими соображениями: — Мелкий летит с нами. И это не обсуждается. «Если уж мне самому пока нельзя ковылять в закат с развевающимися крыльями, то пусть хоть ему достанется глоток свободы». Так я это объяснял себе. А вслух, разумеется, звучал гораздо практичнее: — Скажем потом всем, что драконы прилетали за ним. Как только я договорюсь со своими, мы передадим им мелкого и назад вернёмся пешком. Никто ничего не заподозрит. Гениально, правда? Алисандра выгнула бровь. — Думаешь, никто не заметит твою тушку в небе? Я, конечно, не в курсе, какого ты там размерчика, но сильно сомневаюсь, что тебя можно спутать с вальдским соколом. Вот же заноза. — Нормальный у меня размерчик, — буркнул я. — И вообще, когда увидят дракона, вряд ли кто-то начнёт замерять его в метрах. Рыкну для устрашения, сброшу пару чешуек на счастье — и все будут слишком заняты тем, чтобы не намочить штанишки. Стратегия проверенная. — Предположим… предположим, я соглашусь. А драконёнка ты куда спрячешь? В карман? — протянула Алисандра, прищурившись с тем самым видом, который у неё обычно бывает перед очередной безумной идеей. И я, конечно, усмехнулся. — Для того чтобы спрятать дракона, много ума не надо, — развёл руками я. — Достаточно прикрыть его тушкой покрупнее… моей, например. — Принцесса подняла бровь, но я продолжил, вполне серьёзно, пусть и с привычной иронией в голосе: — Сначала взлетаю с ним на спине, а потом, как только мы скроемся за пределами столицы, мелкий уже сам расправит крылья. Уверен, ему это понравится. Свобода, ветер, высота — всё как в лучших легендах. В этот момент где-то сбоку подозрительно стихло негромкое поскрипывание ткани. Я краем глаза глянул на хомяка — тот, по всей видимости, всё ещё намеревался изжевать штору до последней нити, но внезапно застыл, замер, словно уловил суть нашего разговора. Мало ли, вдруг и его скоро на спину к кому-то посадят. |