Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»
|
Высоко вздернутый подбородок. Длинные белоснежные волосы. Холодный, высокомерный взгляд. Мы не видели других дракониц, кроме королевы, но пара Валериана чаще выглядела отстраненной и скучающей, чем надменно холодной. Зато красоту у Хелианты было не отнять. — Они идеальная пара! — объявила вечером Камиль, рассматривая уже два портрета. На одном чародейки с бытового нарисовали нашего ректора, а на втором был портрет его невесты. Но и на этом мой кошмар не закончился. Уже утром Академию наводнили изображения, где Хелианта была вместе с Матиасом. Мой дракон обнимал свою нарисованную спутницу и смотрел на неё так, словно ценнее сокровища не видел. И только фальшивая улыбка, которую девочки принимали за влюблённую, выдавала то, что настоящего Матиаса никто из них не знал. Ни его живую, весёлую улыбку, ни тем более ласковую — ту, от которой у меня начинало быстрее биться сердце. И всё же от вида того, как мой дракон обнимает другую, к горлу подкатывал горький ком. Как долго я смогу спокойно смотреть на фантазии этюданток? Ещё недавно они с азартом обсуждали, как получить поцелуй дракона “на удачу” и сундук с золотом. Теперь, с тем же рвением рисовали ректора и будущую принцессу Версалии. Ходить по коридорам и в столовую было откровенно противно. Улыбаться в ответ на очередной портрет, который совали в руки этюдантки, — тем более. На редких лекциях удавалось немного перевести дух. И то лишь благодаря молчаливому осуждению соседки по столу. Вопреки моим ожиданиям Мари не стала менять место до перевода на другой факультет. И к моему облегчению ей хватило такта не заваливать наш стол портретами Хелианты. Она всё знала, молча прятала листовки в сумку и вместо обсуждения “идеальной пары” одаривала меня осуждающим взглядом, нарезая травы, которые мадам Фонтен указала на доске. Наши разговоры с бывшей подругой сводились строго к делу и ограничивались сухими, короткими фразами. А вот во время обеда она активно наверстывала упущенное, общаясь с моими соседками. Будто нарочно показывала, что в выборе кавалера я ошиблась. А может, где-то в глубине души она радовалась, что вовремя прекратила со мной общение. Играть роль утешительницы, когда остальные предвкушают знакомство с драконами, было бы слишком неудобно. И всё же заодно я была ей благодарна — Мари сохранила мою тайну. Что касается соседок, мне даже врать не пришлось. Стоило опустить взгляд и покраснеть — остальное девочки додумали сами. Романтические истории, которыми увлекались Жюльен и Камиль, сделали меня героиней тайного романа. Внезапная влюбленность стала удобным объяснением моей отстраненности и холодности к новостям о помолвке ректора. Подруги сами предложили версию моего знакомства с кавалером в лечебнице, которую я не стала отрицать. Потом они решили, что это буржуа, служащий аристократам, а значит, связь с бедной первогодкой должна оставаться тайной. А затем, сочувствуя моей “запретной” любви, соседки великодушно простили меня за выдумку о бабушкиной подруге. — Мы всё понимаем, Ари. Ты ещё юная, боишься осуждения. И Мари поймёт, когда влюбится. Главное – смотри, чтобы хозяева особняка не застали вас в своём доме. И не пользуйтесь хозяйской спальней, — поучала меня Камиль. — Точно. А то будет как у Роми: хозяева вернулись, а её жених не успел вывести её через вход для слуг. Её тогда чуть не выгнали, а Франк потом долго искал работу, — активно поддакивала Жюльен. |