Книга Туманные Острова. Возвращение Драконов, страница 133 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Туманные Острова. Возвращение Драконов»

📃 Cтраница 133

Напуганная и отверженная принцесса с каплями магии жизни или полукровка, способная создавать белое пламя. Могла ли я винить короля в том, что он видел во мне угрозу? Пожалуй, нет. Но от этого не становилось легче.

Больнее всего колола ложь Кристофера.

Когда я задала вопрос о том, зачем он наставил столько защитных и блокирующих заклинаний на мою комнату, король выдал весьма слабое объяснение. В такое я могла поверить в 15, но никак не в 23.

“Отдыхай, Касити, это для твоей безопасности. По территории замка бродят драконы принца Даркиса, изучают защиту и слабые места. Я опасаюсь, что они попытаются вынудить тебя вернуться в Даркхолм. Мы мало что знаем о магии ящеров. Так мне будет спокойней,” — с видом заботливого родственника объяснил Кристофер.

“Когда ящеры покинут де Форест, ты сможешь выйти из комнаты,” — неуверенно добавил он.

Я бы даже поверила, если бы не знала, насколько мощную защиту поставил король.

Тренировки с драконом и старый, вечно недовольный артефакт позволили оценить старания Кристофера. Дверь была заблокирована изнутри, а не только снаружи. Это никак не вязалось с легендой заботливого родственника.

Ещё во время наших тренировок, Дарк показывал защитные плетения и учил, как можно их различать. А старый живой артефакт, бурча, объяснил, как можно снять защиту, наложенную на дверь. Мы с Архальмом могли снять всё, кроме кровного заклятия, не позволяющего выйти из комнаты.

Нет, дракончик, конечно, предлагал использовать белое пламя и сжечь к хаосу дверь вместе со стеной. Но я не стала.

Король не знал, насколько хорошо меня обучили магии, и я не стану пугать его еще больше. А ещё, Кристофер, кажется, не догадывался про Архальма.

Вероятно, красного призрачного дракона, которого он видел в ту ночь во дворе, король принял за особенности моей магии. Было бы глупо посвящать родственника в истинное положение дел. По меньшей мере, пока я не разберусь с его мотивами.

Весьма туманными мотивами.

Спустя неделю нервного бурчания Архальма, король всё же отправил драконов в Даркхолм и выпустил пленницу из комнаты. Всё согласно легенде.

“Библиотека в твоем распоряжении. Пока Ании нет, я не пользуюсь столовой. Если пожелаешь пообедать вместе, сообщи слугам и зайди в мой кабинет,” — строго сказал король, осмотрел мой наряд и даже не стал скрывать своё замешательство.

“Все мои вещи в Даркхолме. Принц утверждал, что все лекты должны одеваться одинаково, там мало приличных платьев,” — объяснила я свой вульгарный наряд.

“Прикажу принести несколько новых нарядов королевы, ими забит весь гардероб,” — доброжелательно улыбнулся король.

Улыбка едва затронула его взгляд. Как ни старался дядя Кристофер, ему так и не удалось убедительно притворяться, играя заботливого родственника. Король был напряжен и опасался меня, и скрыть это никак не получалось. Маги не умеют изображать эмоции столь же искусно, как эльфы.

Ещё неделя пролетела скучно и за книгами.

Изредка король заходил в библиотеку, плохо изображая заботу и родственную опеку. В остальном, де Форест всё больше напоминал мне Туманный дворец.

Точнее, с каждым днём он всё больше становился моей новой тюрьмой. Эльфы, драконы, а теперь и маги. Ни в одном из королевств не было места полукровке, даже в том, которое я когда-то считала своим вторым домом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь