Онлайн книга «Ледяной дракон. Её истинный защитник»
|
Я настороженно посмотрела на нее, Тарион сразу же привстал, заглядывая в ее ладонь. — Это бутоны драприона, он снимет головную боль. Я медленно взяла упругий небольшой бутон и закинула себе в рот. На вкус он был похож на мед. — В Авроре течет кровь дракона, — подытожила свою речь Амелия и опустилась на стул. Я едва удержалась, чтобы не схватиться за стол. — Поэтому у Авроры такой острый нюх, — сделал вывод Тарион. Я резко повернулась к нему, его взгляд был сосредоточенным и понимающим. — Да, у нее может проявиться дар. Не такой, как у истинных драконов, но достаточно сильный. Я сжала виски пальцами. Мне казалось, что голова сейчас разлетится, как перезрелая тыква, в которую слишком резко вонзили нож. Король Форвальд – мой отец. Эсмонд – мой брат. Мама – полукровка, потомок драконов. Я тоже. Мир, который я знала, рассыпался в пыль. — Как умерла Роза? — продолжал свой допрос Тарион, пока я пыталась взять себя в руки. Как хорошо, что он рядом. Я бы уже давно расклеилась, позабыв обо всех важных вещах. Я заметила, как лицо Амелии изменилось, мягкость исчезла, осталась только горечь. — Она заболела внезапно, — сказала она. — Слабость, жар, боль в груди, потом дыхание стало тяжелым. Она подняла глаза, и в них вспыхнула ненависть. — Я уверена, что ее отравили. И я уверена, что это сделала Ариэтта. Она могла узнать об Авроре, о том, что у Форвальда есть наследница вне брака. Ее пальцы сжались в кулак. — Эта змея никогда бы не простила такого унижения. Я почувствовала, как у меня немеют руки. — Король Форвальд навлек на вас беду. Если бы он не появился, о вас бы не узнали. Никто бы не заинтересовался. Но король не умеет любить тихо. Его шаги всегда слышны. Она посмотрела на меня, и в ее взгляде было столько боли, что я не смогла отвести глаз. — После его визита Роза прожила всего несколько месяцев. Мое сердце сжалось. — И когда она умерла, — голос Амелии стал глухим, — он забрал тебя. Я просила оставить тебя со мной, я умоляла его. Но он сказал, что его дочь будет жить во дворце. Она горько усмехнулась. — Во дворце, где сплошь и рядом кишат эти стервятники. Комната погрузилась в тяжелую тишину. Амелия долго молчала после своих обвинений в адрес королевы, но потом она продолжила. — Я пыталась попасть во дворец, когда тебя увезли. Я приезжала несколько раз и стояла у ворот, просила передать, что я – родственница, что мне нужно увидеть девочку. Ее губы дрогнули. — Но стража меня не впускала. Они странно смотрели на меня. Я вдруг поняла. — Потому что ты похожа на маму. — Потому что я и есть ее лицо, — горько усмехнулась Амелия. — Для них я была Розой. Той самой Розой, что когда-то шепталась с принцем в тенистых садах. В комнате стало холоднее, хотя очаг продолжал тихо потрескивать. — А потом он приехал, — продолжила она. — Кто? — прошептала я, хотя уже знала ответ. — Форвальд. Он заявился сюда ночью, под тенью плаща и без свиты. Никто в деревне не знал, что король лично нагрянул в Бельмору. Я представила это: высокий силуэт в черном, скрывающий лицо. — Он вошел в этот дом, — сказала Амелия, оглядываясь вокруг. — Смотрел на меня так, будто видел призрак. Он угрожал мне. Сказал, чтобы я забыла о тебе, чтобы больше не появлялась во дворце, чтобы не смела искать встреч. Он сказал, что мое лицо слишком хорошо помнят, и что если я появлюсь, это вызовет вопросы. А вопросы – это опасно. Прости меня, Аврора, я бросила попытки увидеть тебя. Я испугалась. |