Онлайн книга «Ищи на улице Фей. Книга 2»
|
— Отлично, – ученый убедился, что его требования выполнили, и немного повеселел. – А теперь мы поднимемся в лабораторию. Они вышли из кабинета и направились к лифту. Винтер пропустил Шану вперед – пусть уж лучше ему достанется пуля! – но Джонатан тут же потребовал поменяться местами. Кажется, он прекрасно понимал его слабое место. — Мистер Эванс, вы же не думаете, что наше исчезновение не пройдет бесследно? Есть свидетели, которые знают, куда мы направились, – не оборачиваясь, попробовал достучаться до ученого Винтер. — К тому моменту, когда вас спохватятся, я буду на полпути к островам. — И вас не волнует ваша племянница? Из-за ваших действий вопросов к Фелиции станет еще больше, – подхватила Шана. Она старалась идти медленнее, но ее уловка не прошла незамеченной. — Волнует не больше, чем вас пистолет, раз вы задаете такие вопросы, – проворчал Эванс, махнув на нее оружием, чтобы поторопилась. – Но не беспокойтесь, я не собираюсь вас убивать. Хорошего поведения мистера Крипса будет достаточно, чтобы все остались живы. — И целы? На этот вопрос Эванс отвечать не стал, толкнув дверь в лабораторию. Просторная лаборатория с крысами была Винтеру знакома, а вот маленькая комнатка, которую ему в прошлый раз представили как кладовую, на деле вела в еще одно помещение. Похоже, именно здесь Джонатан проводил свои эксперименты над измененным. По чистым столам и лабораторным шкафам взгляд мазнул, не задерживаясь, а вот экспозиция на противоположной стене привлекла внимание. Целая стена заспиртованных животных в банках, от крысы до собаки, показывала эволюцию процесса. Зацикленная голограмма, висящая в воздухе на месте последней банки, отражала превращение человека в монстра и обратно. На этом сюрпризы не закончились: в лаборатории они оказались не одни. Сола (или теперь правильно сказать – Ллойс?) что-то искала в навесном шкафчике и резко повернулась при их появлении. — Доброй ночи, мистер Эванс, – сдержанно поздоровалась она и с равнодушием посмотрела на гостей. Или нет? Крылья едва заметно дернулись, а зрачки расширились. Но, возможно, Винтер выдавал желаемое за действительное. Всегда приятнее думать, что у тебя есть тайный союзник, чем реальный враг. — Хорошо, что ты еще здесь. Поможешь с приготовлениями. – Джонатан ее появлению ничуть не удивился. Похоже, они частенько работали вместе. – Присмотри за нашей гостьей, пока я займусь драконом. Летать она пока не может, но не хотелось бы других неприятных сюрпризов. Надеюсь, представлять вас не надо. Вы, как-никак, были лучшими подругами. — Ага, лучшими подругами, одна из которых чуть не сожгла другую заживо, – пробормотала Шана, но, следуя требованию, отошла к Ллойс. На бывшую подругу она взглянула мельком и нарочито стала изучать стены. Ллойс дернулась было что-то сказать, но промолчала. — А вы, Винтер, проходите вперед. Для вас приготовлено вон то кресло. Рубашку можете снять. – Джонатан кивком указал на мечту палача-маньяка. Кожаные ремни надежно фиксировали в кресле пациента, намекая, что ничем хорошим посиделки не закончатся. Спасибо, что вокруг не было кровищи… Но кто знает, может, тут каждый раз тщательно убирались? — Винтер, не проверяйте мое терпение, – настойчиво повторил ученый, и щелчок взведенного курка заставил поторопиться. |