Книга Дети Глуши, страница 119 – Галина Герасимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дети Глуши»

📃 Cтраница 119

Я кивнула.

— Хорошо. Подожди, я соберу новенькому ужин.

Деловито расставив на подносе кружку с молоком, тарелку с холодной кашей и положив туда же завернутый в салфетку кусок хлеба, девочка подняла поднос и мотнула головой, чтобы мы следовали за ней.

— Ты ей веришь? — пока мы шли по коридору, тихо спросил Рой.

Я покачала головой. Парень был настроен весьма скептически. Охотник внутри него бубнил о нестандартности поведения для ребёнка и подозревал ловушку, и я была склонна с ним согласиться. Увы, обследовать дом самостоятельно у нас не было ни времени, ни возможности.

* * *

Узкий коридор для слуг, где вдвоём было не разминуться и пришлось идти гуськом, вывел нас в гостиную. Большая комната, немногим по размерам недотягивающая до зала, была погружена в полумрак, и единственным источником света служили стилизованные под свечи электрические лампочки на стенах. Но они горели так слабо, что приходилось напрягать зрение и смотреть под ноги, чтобы не споткнуться.

Поэтому стоящую у стены куклу в человеческий рост я даже не сразу заметила. А когда обратила внимание, то первой мыслью было, что я вижу живого ребёнка. И только отпрянув, поняла, что это не так. Мальчик словно застыл во времени, немигающим взглядом смотря вперёд и не двигаясь. Одет он был старомодно, в камзол и коротенькие штанишки с кружевами, волосы были гладко причёсаны, а губы и щёки подкрашены. Удивительно. Хотя подсознательно я понимала, что вряд ли ребёнок будет стоять, не двигаясь и не мигая, всё же невольно потянулась — прикоснуться и проверить, дышит ли он, слишком живым выглядел мальчик. В этот момент из-за туч выглянула луна, осветив помещение, и я заметила на диванчике ещё несколько фигур.

В гостиной было кукольное чаепитие. Девочки-куклы сидели на диванчике и в креслах, нарядные, в пышных платьях и с бантиками-заколками в волнистых распущенных волосах. Чопорно сложили руки на коленях и слегка склонили головы, будто внимательно кого-то слушали. Их безразличные пустые взгляды были направлены на фигуру, примостившуюся на высоком изящном стуле, который стоял в центре комнаты.

Несмотря на поразительную детализацию и красоту композиции, я не могла избавиться от желания поскорее покинуть комнату. Меня не оставляло чувство, что за мной наблюдают. Конечно, я знала, что мастера могут делать восковые фигуры похожими на людей, но никогда не ценила подобного искусства. Было страшно видеть безжизненные человеческие лица и ожидать, что в любой момент кукла повернёт голову и заговорит.

— Могу я поинтересоваться, что вы делаете в моём доме? — раздавшийся голос заставил меня подпрыгнуть и невольно схватить за руку шедшего впереди Роя. В тот же миг в гостиной вспыхнул свет, лишая последней надежды найти Дина и уйти незамеченными.

— Госпожа…

Повар среагировала первая и низко поклонилась, отведя в сторону руку с подносом и оставаясь в неудобной позе, пока мисс Паттерсон не бросила ей:

— Достаточно.

Рыжая выпрямилась, не поднимая глаз на Ведьму. Я же смотрела на вставшую с «трона» фигуру со страхом и злостью. Ведьма прекрасно знала, что мы здесь делаем, потому и ждала.

— Мы пришли за Дином, — чётко ответил Рой, сжав мою ладонь.

Женщина улыбнулась, отсалютовав нам бокалом с рубиновой жидкостью, который держала в руках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь