Онлайн книга «Не ходи к гадалке, Лиззи!»
|
За прошедшие полгода мадам пополнела, и на один золотой зуб у нее стало больше. — Никого. Завязал, – подмигнул ей Тайлер. Она непритворно охнула и окинула мужчину долгим взглядом, задержавшись ниже пояса. — А что так, заболел? — Хуже, влюбился, – признался гадалец, и хозяйка поцокала языком, то ли одобряя, то ли сочувствуя. Он присел за стойку, приветливо улыбнувшись пьющему виски знакомому. — Дядюшка Робин, давненько не виделись! Как бизнес, процветает? Старый рамол с выбритыми висками, аферист и один из основателей «Компании восточных морей», приходился Тайлеру дальним родственником. Некогда выстроенная им финансовая пирамида – и ведь умудрился избежать тюрьмы, старый пройдоха! – позволяла дядюшке без проблем питаться в лучших ресторанах Хостфорда, но он оставался завсегдатаем «Красотки Молли». — Пошел вон, – невежливо откликнулся Робин, отворачиваясь и одним глотком осушая стакан. Он старательно делал вид, что встретились они случайно, а не заранее договорились об этом за несколько дней. Гадалец сделал знак Молли, чтобы долила виски, и присел на свободный табурет у стойки. Перед ним появилась кружка эля – крепкие напитки Тайлер здесь принципиально не брал. — Что-то неприветливо ты встречаешь любимого родственника. — Радуйся, что я тебе все кости не переломал, племянничек, – выплюнул Робин. — Ты на меня злишься? – Умению Тайлера фальшиво удивляться можно было позавидовать. — А сам как думаешь? Ты что в прошлый раз посоветовал? Гадалец, мать твою… – побагровел Робин. – Крису отстрелили ухо, а я чуть ноги не лишился. — Ну не лишился же. – Тайлер пожал плечами. Дядюшка отчего-то свято верил, что парень перенял от бабки пророческий дар, и каждый раз перед крупным делом просил разложить карты. Однажды он отказался от выгодной сделки из-за того, что на таро выпала «Разрушенная башня». Хотя в тот раз ему повезло – контрабанду перехватили, а всех участников отправили на каторгу, что только убедило дядюшку Робина в талантах племянника. – Я предупреждал, дело рисковое, но выгодное. И заметь, не прошу процент с прибыли. — Чего пришел-то? – разом перевел тему Робин. О деньгах ему лучше было не заикаться. — Хочу узнать, не работают ли твои парни на Бастера, – не стал лукавить Тайлер. — Мои – нет. А вот бородач Джек – вон тот, в углу, – он указал на сидящего к ним спиной здоровяка, допивающего уже третью кружку эля, – частенько к нему захаживает. Но ты не слишком замахнулся? Мэр – птица не твоего полета. — Есть подозрение, что из-за него чуть не погибла Роуз. — Так-так, а с этого момента поподробнее, – подобрался Робин. Веселую рамолку любили все, даже самая дальняя родня, и за нее могли открутить голову любому, будь он хоть трижды мэром. — Значит, без доказательств пока, – с сожалением протянул дядюшка, выслушав подозрения Тайлера. – Вот что, добудешь улики – мои ребятки помогут расквитаться. А к законникам можешь не соваться, они на тебя преступления и спихнут, будь уверен. — Спасибо за совет. Попробую сам разобраться. Если что, обращусь. – Гадалец махом допил эль – аж в голове просветлело! – попросил наполнить еще одну кружку и направился к здоровяку Джеку. «А ведь я его где-то видел!» – промелькнуло в памяти Марино, когда он опустился на старый деревянный табурет. Бородач повернул голову и посмотрел на него мутным взглядом. Несмотря на выпивку, с координацией у него было все в порядке: от скуки он катал по столешнице монетку, ловко переворачивая ее в пальцах. |