Книга Приворот по обмену, страница 19 – Наталья Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Приворот по обмену»

📃 Cтраница 19

Само собой, мне тут же захотелось по ним подняться. Корин возражать не стал – только шел шаг в шаг, подстраховывая меня. Это, к слову, оказалось нелишним – ступеньки были узкие, а никаких перил здесь не предусматривалось. Зато на вершине каменюки оказалась небольшая площадка, с которой можно было любоваться на море и город.

Подчинившись секундному порыву, я запрокинула голову, раскидывая руки и широко улыбаясь.

А Корин вдруг как-то изменился в лице и быстро обхватил меня за талию.

— Ты чего? – я изумленно обернулась к нему.

— Я… ничего. Давай спустимся.

Только и оставалось, что недоуменно пожать плечами. Спускался Корин первым, по-прежнему страхуя меня и не выпуская моей руки. И что на него нашло?

— С этой каменюкой наверняка связана какая-нибудь красивая легенда? – полюбопытствовала я, пытаясь разрядить обстановку.

Очевидно же. На памятник камень не тянет, а не будь с ним ничего связано, его давным-давно просто убрали бы отсюда, а не выдалбливали ступеньки.

— Конечно, – легко согласился Корин и потянул меня дальше по набережной. – По легенде, когда-то давным-давно, когда города здесь еще не было, а был только небольшой рыбацкий поселок, одна девушка из этого поселка полюбила юношу-чужака. Сына врага. Родители не позволили ей быть с ним вместе и решили поспешно выдать замуж. Ее уже нарядили в свадебное платье и вели к жрецу, но она решила, что скорее умрет, чем выйдет за нелюбимого. Она забралась на эту самую скалу, раскинула руки и шагнула вниз. Но не разбилась, а обернулась птицей и улетела.

Я оглянулась на каменюку и скептически фыркнула.

— Чтобы разбиться, там низковато. Скорее ноги переломаешь. А если она планировала утопиться, для этого вовсе не надо было эффектно сигать со скалы.

— Я же и говорю – это легенда! Но людям нравится пересказывать именно ее. Хотя настоящая история ничуть не менее красивая и даже с хорошим концом.

— Да? – я с любопытством посмотрела на мужа. – А как было на самом деле?

— А на самом деле человеческие девушки в птичек не превращаются, – назидательным тоном сообщил Корин и щелкнул меня по носу. – Хотя она действительно улетела. И на скалу карабкалась не просто так, а чтобы ее легче было увидеть с воздуха.

— С воздуха? – я моргнула.

— Ага. Она и правда улетела – но не на своих крыльях, конечно. Та девушка оказалась истинной парой молодого дракона, и разлучать их было действительно жестоко. Но наши народы в те времена не ладили. В конце концов дракон украл невесту с ее же свадьбы и унес с собой. Ту девушку звали Ризатой, а ее возлюбленный – мой далекий предок. Но легенда сложилась еще в те времена, когда среди людей не принято было рассказывать о драконах романтичные истории, так что многие до сих пор верят, что Ризата стала птицей. Или погибла, бросившись в море.

Я представила себе девушку, раскинувшую руки-крылья на вершине скалы… и толкнула мужа в бок.

— Эй, я не собиралась оттуда кидаться!

— Я на это надеюсь, – он серьезно кивнул.

Мы как раз проходили мимо лотка цветочницы, и Корин, бросив на прилавок блеснувшую монетку, подхватил крохотный букетик нежно-кремовых цветов, чтобы тут же вручить их мне.

Я сунула в букетик нос – цветы, похожие на миниатюрные розочки, пахли умопомрачительно.

— Это карении, – негромко подсказала торговка – невысокая чуть полноватая женщина с загорелыми до черноты руками и с косынкой на голове. – Мужчина дарит их девушке, когда хочет сказать, что восхищается ей. Такие букетики принято прикалывать на платье или в волосы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь