Онлайн книга «Госпожа частный сыщик»
|
— Как это? У нас в роду не было некромантов! Только… — Иногда так бывает – первый маг в роду. И, может быть… Тут мама прикусила губу, но я поняла, что она хотела сказать. Я добровольно отпустила свой заемный дар, отнятый когда-то силой. Мама, беременная, как оказалось, мама, тоже была в этом круге. Круг, начатый смертью, замкнулся новой жизнью. У меня будет братишка-некромант! Невероятно. — И, знаешь… – мама задумчиво наклонила голову, – Рэндаф говорит, что обычно некромантская сила его отпугивает. Но малыш фонит, а рядом со мной ему все равно приятно находиться. И кот! Твой Мурс повадился лежать у меня на животе. Что-то подсказывает мне, что у него есть новая привязка. Я улыбнулась. Не видеть Мурса и Рэндафа было больно – но я все равно чувствовала их присутствие, и от этого на душе становилось светлее. Во всяком случае, я ни о чем не жалела. Теперь-то тем более. — Дочь? – папа заглянул в комнату и окинула нас с мамой ласковым взглядом. – Там явился этот молодой человек, Клод Рэмвилл. Просил позволения взять тебя на прогулку. Я не возражал. Если ты возьмешь с собой Нэн, разумеется. — О? – Рэмвилла я не видела уже довольно давно. В какой-то момент даже подумала, что теперь-то он точно, наверное, вернется в столицу. Но – что уж скрывать от себя! – я была рада. И на прогулку собиралась с приятным предвкушением. В кои-то веки можно нарядиться, как полагается нисс из хорошей семьи! Ну и пусть старая дева. Да кому какое дело до этого! Тому, кто станет злословить об этом, папа точно найдет что сказать. Я больше не одна. Словом, в гостиную под руку с верной нянюшкой я спустилась нескоро – зато свежая и сияющая, в модном светлом платье, превосходно на мне сидящем, и элегантной шляпке. И пойманный на себе восхищенный взгляд Рэмвилла был приятной наградой. — Имей в виду, милая, – мы с мамой не против! – проговорил мне вслед папа, и я изумленно оглянулась. Я и не думала, что они против этой прогулки, ведь он сам уже разрешил. А папа весело подмигнул мне. Недоуменно пожав плечами, я подала руку Рэмвиллу – и тот, чуть пожав пальцы, поцеловал ее. — Примите мое восхищение! — Рада видеть вас, ниссард Рэмвилл, – я была вполне искренна. — Клод. И, если позволите, я бы хотела называть вас Памелой. — М… – я оглянулась на родителей, замерших на пороге гостиной. – Да, разумеется… На этот раз Клод открыл для меня заднюю дверь своего мобиля – как полагается в соблюдение всех приличий. И даже помог усесться рядом со мной моей нянюшке. — Куда мы едем? – полюбопытствовала я. — Скоро все увидите, – он, полуобернувшись, улыбнулся мне, еще больше разжигая любопытство. Ехали совсем недолго, притормозив на одной из респектабельных улиц в центре Доревилля. — Прошу вас! Опираясь на поданную руку, я вышла из мобиля и недоуменно посмотрела на дом, у которого мы остановились. Красивый дом. Куда меньше того, в котором я родилась, но и уютнее на вид. Два этажа, открытая терраса, цветущий палисадник. И небольшая пристройка, выходящая прямо на улицу, над которой серебрилась вывеска: “Контора частного сыска”. — Что это? – я нахмурилась. – Кто-то решил подхватить упавшее знамя ниссарда Вилкинса? — Ни в коем случае, – Рэмвилл, подхватив меня под локоть, подвел к двери под вывеской, извлек из жилетного кармана ключ и отпер дверь. – Прошу! |