Книга Госпожа частный сыщик, страница 33 – Наталья Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа частный сыщик»

📃 Cтраница 33

— Простите? –  Роминсон переводил растерянный взгляд с меня на Рэмвилла. –  Вы что-то говорили о моей жене?

А еще здесь был постоянный спутник последнего –  призрачный пес. Который сейчас даже не обращал внимания на такого же призрачного кота, зато очень тщательно обнюхивал пол, а потом вдруг вскинул голову и зарычал на одну из витрин.

— Вам показалось, –  отрывисто бросила я, кинув взгляд на ту самую витрину. Ну и что там особенного? Вроде бы все как и на остальных: какие-то колечки, броши…

— Увидели что-то знакомое? –  светским тоном поинтересовался Рэмвилл, и я вздрогнула.

— Нет. Разумеется, нет.

— А как я здесь очутился? –  ниссард Роминсон, на глазах оживая, крутил головой по сторонам. –  Где я? Ничего не понимаю…

— Я послал за доктором, –  бросил лысый, и я подумала, что это, должно быть, хозяин ломбарда. Для приказчика он держится слишком уверенно. –  Лисси, брось суетиться наконец! Позови лучше Бертама. Думаю, мою жену и этого господина стоит перенести в жилую часть дома.

— Несомненно, –  кивнул Клод Рэмвилл. –  А позднее вы дадите мне кое-какие пояснения относительно некоторых ваших товаров.

— У меня исключительно честная торговля! –  вскинулся лысый. –  На каждый предмет имеется расписка от законного владельца с указанием суммы выплаты и срока залога, а также…

— Думаю, это не всегда так, –  обманчиво мягко прервал его полицейский, бросив еще один взгляд на ту же злополучную витрину.

Женщина на полу застонала.

Так, сейчас ее отнесут в жилые комнаты, ниссарда Роминсона, скорее всего, проводят туда же, а я… а меня наверняка выгонят. Никаких оснований идти следом и что-то вынюхивать у меня нет.

— Ниссард Роминсон, что последнее вы помните? –  я торопливо опустилась на корточки рядом с лежащим мужчиной. Тот наморщил лоб, одновременно несколько неловко пытаясь сесть.

— Кажется… кажется, я проснулся утром, позавтракал, пролистал свежую газету…

— А потом?

— Потом… –  он беспомощно моргнул.

Час от часу не легче!

— Роминсон зашел сюда, –  негромко проговорил Рэндаф мне на ухо. –  В зале находилась только женщина. Оба одновременно упали. Молча, не сказав ни слова. Следом вошел Рэмвилл и позвал хозяина. С тем прибежала горничная. Хозяин послал за доктором, служанка принялась пытаться привести в чувство обоих спящих красавцев. Что привело сюда Рэмвилла, он не сообщил.

Кивать в ответ на этот сухой отчет я не стала, только на секунду опустила веки, давая понять, что все услышала.

В самом деле, интересно. Он спешил сюда… почему? Самое простое объяснение –  кто-то из посетителей увидел на витринах что-нибудь краденое и сообщил в полицию. Тогда понятно, на что рычит пес и что за вопросы возникли у Рэмвилла. Странно только, что по таким пустякам ездит лично начальник управления.

Вошедший откуда-то из глубины дома крупный детина в простой одежде по знаку хозяина поднял постанывающую женщину на руки и куда-то понес.

Да, а вот одновременно потерявшие сознание чужие друг другу люди –  это странно. Особенно если после они ничего не помнят. Похоже на магию. Возможно, действие какого-то амулета? При этом Рэндаф никого больше не видел, а вошедший через несколько минут полицейский в полном порядке.

— Вы сможете самостоятельно идти? –  сам Клод Рэмвилл между тем остановился рядом, и я торопливо вскочила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь