Онлайн книга «Жрица Великих Ветров»
|
— Ты не стараешься! — Набросился на подопечную генерал. — Хочешь все испортить? Мужчина рывком поднялся и направился вдоль берега озера, но через несколько шагов остановился, и посмотрел в сторону принцессы. — Ты еще долго будешь там сидеть⁈ Ю Гу поднялась, отряхнула юбки и засеменила за своим мучителем. Неспешная прогулка расслабляла, на водной глади озера расцветали лилии. Легкий ветерок колыхал ветви ив. Девушка непроизвольно остановилась и прикрыла глаза, наслаждаясь тишиной. Легкий ветерок вытащил из прически пепельный локон, который щекотал щеку принцессы. Она подняла руку, и длинный рукав съехал до плеча, обнажив синяки чуть ниже запястья. Ю Гу хотела все вернуть наместо, но не успела. — Покажи! — И когда только подойти успел. Девушка протянула руку и отвернулась. Она почувствовала, как Третий принц аккуратно взял ее за запястье. — Почему ничего не сказала? — Принцесса в ответ просто пожала плечами. — Не знаешь? Ты понимаешь, что если бы это кто-нибудь рассмотрел, то начались бы ненужные вопросы? — Мужчина резко бросил руку невольницы. — Мы возвращаемся! Горничные переодели девушку ко сну и покинули покои. А Третий принц остался. Он привычно застегнул оковы, а потом подвел принцессу к светильнику. Аккуратно развязал на нижней рубашке завязки и поднял рукав, еще раз осматривая синяки, оставшиеся от его ладони. Мужчина вытащил из кармана небольшую нефритовую баночку и открыл ее. Внутри находилась мазь с приятным запахом мяты. Девушка потянулась к лекарству. — Стой уже. — Ворчливо сказал генерал. — Раньше надо было думать. Лонгуань набрал немного мази и стал намазывать места с синими отпечатками пальцев. Лекарство приятно холодило кожу, снимая боль. После этого принц забинтовал руку невесты, опустил рукав и завязал завязки на запястье девушки. — Сама во всем виновата! Девушка привычно опустила голову. — Не смей опускать глаза, когда я с тобой разговариваю! — Синий взгляд схлестнулся с черными угольками. — Упрямая и гордая! Не люблю таких женщин! С этими словами мужчина покинул спальню невесты, хлопнув дверью. Ю Гу Фе смотрела на закрытую дверь, не понимая, как реагировать на очередное высказывание виновника всех ее бед. Так и побежали день за днем. К обычному расписанию добавились дополнительные занятия с принцем Рензё. Узнав об этом, второй принц подарил девушке набор красок и кистей. Шестой брат проявлял на занятиях неимоверное терпение к своей неумелой ученице. Юноша был требователен, но тактичен в замечаниях, чего так не хватало одному из его родственников. Ю Гу Фе было иногда стыдно за вынужденный обман. В связи с подготовкой к дню рождения второго наследника и занятостью Лю Е, уроки с ней пришлось отменить. Рукоделию гостья империи теперь обучалась вместе с принцессами. Но на всех занятиях учителя твердили одно и то же: «Сестра, которая уважает и чтит своего брата, обязана приносить радость», поэтому все дочери императора готовили подарки. Ю Гу оказалась в затруднительном положении, потому что по общему мнению она не обладала никакими талантами. В конце первой недели Гохуо решил устроить экзамен по встрече гостей с чайной церемонией. Второй принц выбрал открытую веранду на берегу озера под цветущими вишнями. В роли гостей выступали Гохуо и его жена. |