Онлайн книга «Непокорная жена повелителя иллюзий»
![]() Люк сжимал в руках Фокса, бабушка несла ридикюль, а я тащила за собой огромный сундук на тележке. Мы специально попросили возницу остановить кэб за несколько сотен метров от особняка, дабы не привлекать внимания. Я молилась лишь об одном — чтобы особняк действительно был пуст… Пожалуйста! — Дорогая, ты уверена, что дом пуст? — выдохнула бабушка, когда мы добрались до подъездной, выложенной брусчаткой аллеи. — Конечно, — уверенно кивнула я, но сердце сжалось. — Хозяин отправился в мир иной, прислугу распустили — кто там может быть? И потом… Мы же не навсегда. Остановимся на время, в качестве компенсации за невыплаченный гонорар. — Тоже верно, — кивнула бабушка. Я поставила сундук возле кустов и отправилась на разведу. Ничего подозрительного — особняк стоял, уставившись в даль темными окнами. Бедный… Такой красивый. Новый. И никому не нужный. Помоги нам, а? Дом молчал. Я опустила глаза. Дверной молоток изображал грустную маску. Глаза-полумесяцы смотрят вниз, уголки рта опущены. Странно. Кажется, раньше его тут не было. Или был? Рожица улыбнулась и подмигнула. Я вздрогнула. Нет. Не может быть — просто я переутомилась. Работа без сна, потом эта смерть лорда Арундела, из-за которой все планы по выживанию нашей семьи пошли прахом… Я сжала медное кольцо и постучала. Потом еще раз. И еще. Никто не ответил. Отлично! Просто гора с плеч! Теперь дело за малым — открыть замок. Я схватила с тропинки большой булыжник, намереваясь разбить стекло в окне на первом этаже, чтобы пролезть в дом. Неожиданно дверной замок щелкнул, и тяжелая дубовая дверь медленно отворилась, зловеще скрипнув в тишине. Я резко обернулась и уперлась взглядом в дуло ружья. — Перкинс! — заорала я. — Как же ты меня напугал! — Мисс Лавуан? — пожилой дворецкий в первые несколько секунд и впрямь почувствовал себя виноватым, но потом быстро взял себя в руки и, подозрительно прищурившись, добавил — Что вы здесь делаете? А? — Убери ружье, — пискнула я. — Пожалуйста… — Прошу прощения, мисс Лавуан. Я думал — это воры, — проговорил Питер Перкинс и опустил ружье. — А это вам к чему? — дворецкий кивнул на зажатый в моей ладони булыжник. — Понимаете… — промямлила я, выпуская камень из пальцев на землю — Управляющий задолжал большую сумму денег, а мы… В общем, нам некуда идти, Перкинс. Дом заложен, а переехать в пансион не на что. Вот я и решила, что пожить в пустом особняке некоторое время будет лучшим выходом из положения. — Лучшим? — дворецкий нахмурился. — Скорее — единственным, — выдохнула я. Весь план коту под хвост, а других вариантов не осталось. Ну не выходить же замуж за полковника Гилсона, в самом деле… — Да… Элвуд всех оставил без денег, — покачал головой старик, — А на мое место в старом доме уже взяли молодого да прыткого, так что и мне некуда податься. Остался вот тут сторожем, пока не подыщу подходящее место в столице. — Сочувствую. Ну, мы пойдем, пожалуй, — я развернулась, чтобы направиться обратно к родным. — Постойте, мисс Лавуан! — я остановилась, но оборачиваться не стала — не хочу, чтобы Перкинс видел мои слезы, в конце концов, он честно выполняет свои обязанности и ни в чем не виноват. — Сейчас никому нет дела до этого дома. Какое-то время все пробудут в замке Элтроп, — старик оперся на ружье и задумался. — Наследников у графа двое — кузен и кузина. Эти двое ненавидят друг друга, словно кошка с собакой! Так что бои, боюсь, будут не шуточные — пух и перья полетят! Кто знает, сколько это продлится? Ничего страшного не случится, если вы побудете некоторое время здесь. |
![Иллюстрация к книге — Непокорная жена повелителя иллюзий [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Непокорная жена повелителя иллюзий [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/126/126126/book-illustration-1.webp)