Онлайн книга «Непокорная жена повелителя иллюзий»
|
— Тогда пошли, — почувствовала, как сильные пальцы смыкаются на запястье. Брендон де Клермон тащил меня за собой, прямо на растерзание светским хищникам. ![]() Бальный зал поражал роскошью. Позолоченная лепнина украшала потолок и стены, панорамные окна обрамлены полупрозрачной тканью, на которой мерцала вышивка, рассеивая сгущающиеся сумерки за стеклом. Хрустальные сферы с запертым внутри огнем плыли по залу, кружась в воздухе и наполняя пространство светом. Лакеи в парадных белых ливреях скользили между гостями, предлагая закуски. Дамы в пышных платьях лениво обмахивались веерами, камзолы кавалеров не уступали в роскоши, часто и вовсе напоминая павлиньи перья — настолько яркие и пестрые встречались порой ткани. — Держитесь чуть поодаль, — шепнул Брендон, прежде чем на нас со всех сторон обрушилась волна фальшивых улыбок и приветствий. Мне стало не по себе. Нестерпимый блеск драгоценностей слепил глаза, а от терпких, дорогих духов не хватало воздуха. — Ваша светлость, какой приятный сюрприз! — Де Клермон, рад видеть тебя! — Ах, граф, вы так давно не заглядывали к нам на чай… Голоса сливались в назойливый гул, словно рой разъяренных пчел — каждая норовит ужалить побольней, выискивая самое уязвимое место. Хотелось заткнуть уши и убежать. Я побрела прочь, дабы ни у кого не возникло подозрений, что мы с Брендоном пришли сюда вместе. — Миледи! Рядом материализовался проворный слуга, демонстрируя поднос с бокалами, наполненными манящей янтарной жидкостью. Крошечные пузырьки поднимались со дна, с шипением всплывая на поверхность. Красиво! Словно феи в чашечке цветка… И почему бы, в самом деле, не сделать пару глотков? Для храбрости? Обычно употребление горячительных напитков ограничивалось у меня ложкой ликера в чай при простуде. Настоящее вино я никогда не пробовала. Что ж, Изабель… Раз пробуешь вино впервые — загадывай желание. Вдруг крошечные феи-пузырьки его исполнят? Хочу… — Спасибо, — поблагодарила я. Все-таки я нервничала. Подрагивающими пальцами крепко стиснула тонкую хрустальную ножку — не хватало еще в этой суете испортить платье! Тогда графу придется трудиться над маскировкой пятна. Лакей неожиданно смутился, а затем поспешил ретироваться. — Прислуга не нуждается в благодарности, это их работа. Обернулась на голос и столкнулась взглядом с молодым мужчиной. Незнакомец говорил с едва уловимым акцентом. Тонкие черты лица и раскосые глаза выдавали в незнакомце жителя южных земель. Хотя чему я удивляюсь, здесь наверняка полно иностранцев, но именно этот мужчина словно магнит приковывал к себе внимание. Про себя отметила, что на этом празднике жизни я сегодня не единственная с распущенными локонами — представители сильного пола, оказывается, тоже с удовольствием отдают дань моде. Длинные серебряные волосы мужчины густой волной спускались за спину. Красиво, но все же довольно необычно. Дополняли образ три золотые точки на щеке, сияющие под левым глазом. — Вас заинтересовало мое татуэ? Запоздало поняла, что не могу оторвать глаз от забавного узора, гадая, что это значит Дань моде? Знак отличия? Какая-то особая метка? Кто этих иностранцев разберет… Вспомнила, что столь откровенное любопытство неуместно на великосветском приеме и смутилась. Возможно, такое внимание гость может счесть за оскорбление — тогда мне конец… Брендон же просил вести себя тихо и незаметно! |
![Иллюстрация к книге — Непокорная жена повелителя иллюзий [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Непокорная жена повелителя иллюзий [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/126/126126/book-illustration-1.webp)