Онлайн книга «Непокорная жена повелителя иллюзий»
|
— Сколько дней до Найлирии? — поинтересовалась я у Брендона, опасливо косясь на единственную кровать. Кому-то из нас придется провести ночь в кресле. Наверное, Брендону. Я ведь женщина, поэтому… — Четыре, пять… Точно не знаю, надо будет спросить у капитана. — Пять дней спать, скрючившись в кресле — то еще удовольствие, — вздохнула я как бы между прочим. — Хм… я предпочитаю все же постель. — Но она одна, — прошептала я, кивая в сторону кровати — Разве вы не видите? — Прекрасно вижу, но с чего вы решили, что я уступлю ее вам? — Но… вы… Вы же джентльмен! — Предлагаю бросить жребий, — Брендон вытащил из кармана монету— Решка — кровать ваша, орел — моя. Идет? Пришлось соглашаться. Маг подбросил золотой лир, тот сверкнул, несколько раз перевернулся в воздухе и упал на ладонь, которую граф тут же прикрыл другой рукой. — Готовы? Сейчас узнаем, на чьей стороне удача. Скрестила пальцы. Ну же… ну… о нет! — Орел. Увы, вы проиграли, Изабель. — Дайте-ка посмотреть, — сощурилась я, подозревая подвох. Ага! Так я и думала, едва я потянулась за лиром, как монетка самым наглым образом растеклась туманной дымкой. Опять иллюзия. — Провести меня хотели? — Просто развлечь, — усмехнулся Брендон. — Так уж и быть, выделю вам подушку и плед. На большее не рассчитывайте. — И вам будет не жаль бедного, несчастного мужа? Что о нас подумают? Законный супруг, словно сиротинушка, лежит на коврике у ваших ног? — Ладно, берите одеяло тоже, — смилостивилась я. — Вы жестоки, Изабель. — Если хотите, можете надеть мою фланелевую пижаму. Она теплая. — Щедро, но вынужден отказаться. Представляете, какие пойдут слухи про наше семейство, когда горничная обнаружит почтенного графа в белье своей супруги, возлежащего на полу? Не успела я заверить Брендона, что Хейли наверняка умеет держать язык за зубами, иначе Перкинс не принял бы ее на работу, как в коридоре послышался звонкий лай. В приоткрытую дверь с разбегу влетела маленькая серая собачка. Она отряхнулась, окатив нас брызгами грязной дождевой воды, и вновь принялась лаять — да так, что у нас с Брендоном руки невольно потянулись к ушам. — Конфетка! Ну, куда же ты? Милая, иди к мамочке. Следом за собачонкой в каюту вплыла пышнотелая дама в безобразном кремовом платье с бесчисленным количеством бантиков и оборок. — Леди Нэйтан? — граф напрягся, но через долю секунды уже вновь излучал добродушие. — Ах, и вы здесь, негодник де Клермон, — хихикнула леди, кокетливо хлопая шелковыми искусственными ресницами (румянец, судя по подтекам, тоже был не настоящим). — Вы еще не знакомы с моей женой? Изабель, разреши представить тебе леди Кэтрин Нэйтан. Ее супруг — один из советников ее величества, королевы Эдвины. — Приятно познакомиться, — буркнула дама, едва удостоив меня взглядом — Наслышана я о вашей женитьбе, ну и наделали вы шума в обществе. Собачка, поняв, что на нее уже не обращают внимания, презрительно фыркнула (видимо, она тоже знала, сколько шума наделала в обществе наша с Брендоном женитьба…). — Конфетка! — леди Нэйтан наклонилась и подняла своего питомца, — Моя служанка совершенная неумеха! Даже Конфетку не смогла удержать. Она, видите ли, прокусила ей палец! Скажите пожалуйста… Но не откусила же. Правда? Я сглотнула, представив подобную картину. Так и не дождавшись от нас одобрительного кивка, незваная гостья поджала губы. |