Онлайн книга «Вы его полюбите!»
|
— Как тебе вообще удалось его победить? Он же вампир! Алистер с самодовольной усмешкой обнял меня за плечи, прижимая к груди. Кажется, его совсем не волновал ни явно сломанный нос, ни кровоподтёк на челюсти, ни уж тем более сбитые костяшки. Оттореонэль выглядел не лучше, приложив к подбитой скуле металлический платежный амулет, он с усмешкой покачал головой на подманивающий жест лорда главного лекаря и повернулся к другу: — Чтобы повторить этот фокус тебе нужно лет десять не вылезать из тренировочного зала, обвешаться защитными амулетами, а еще чтобы Мать Природа явилась лично и сделала это за тебя, — заржал светлый архимаг. — Тогда уж Тьма, — ухмыльнулся Фабиан. — Мать Природа вряд ли согласится помочь некроманту. — Твоя правда, — Шаардан протянул свой бокал воды со льдом, а мы — с вином. Мелодичный звон и смех отразились эхом от высокого потолка тренировочного зала. Столичное утро встретило нас холодным проливным дождем. По сравнению с путешествием по безжизненным горам Четвертой Части это еще могло порадовать, а вот после солнечного теплого Тарран-кариса — уже нет. Но выбирать не приходилось — сегодня у Алистера была назначена официальная встреча с Кайей, на которой магистр Крикерли должна взять с него магическую клятву и разъяснить под личную подпись права и обязанности члена Совета. Помимо уведомления, заверенного королевской печатью, некромантка прислала короткое сообщение, состоящее, в основном, из непечатных формулировок на нескольких языках, включая вампирский, с просьбой перенести встречу хотя бы на обеденное время, потому что ночью у нее практикум "с самой тупой группой за всю историю Академии, Тьма будет очень милосердна, если я вернусь хотя бы под утро". Благодаря этому, у нас появилось несколько часов, чтобы просто побыть вдвоем. — Вызовем такси? — спросил Лис, прижимая меня к себе под навесом телепортационного вокзала. В такую рань здесь было пусто — круглосуточно работали только грузовые отделения, а для путешествующих своим ходом кабинки активировались только по запросу. — А куда? — хмыкнула я, заглядывая в ярко-синие глаза мужа. — Впервые за безднову пропасть лет у меня нет дома, а план действий весьма приблизительный. * * * В эльфийской столице уже начало светать, когда лорд Эльдалиэва подлечил участников стихийных боев без правил. Потом в личной лаборатории просканировал мое состояние, пробасил, что все ангелы — сумасшедшие, и вручил несколько флаконов восстанавливающих снадобий. — Я знаю, что через пару часов вас, леди Гридли, уже не будет не только в моей лечебнице, но и, скорее всего, в Тарран-карисе, — улыбнулся эльф. — Поэтому могу только дежурно пожелать беречь себя. — Спасибо, лорд Эльдалиэва, — благодарно улыбнулась я в ответ. — За эту неделю вы дважды спасли мне жизнь. Мы шли по пустынной в этот час парковке для служителей Королевской лечебницы к одиноко стоящему мотоциклу. — Не преувеличивайте, Дамайа, — хмыкнул лекарь, заводя свой транспорт. — Без Дара магистра Гроттернбергского наши с Мирамиалом усилия были бы напрасны. Некромант, конечно, тот еще фрукт и достал здесь всех просто до глубины ауры, но хорошо, что вы... нашли выход. — Это он вам сказал? — тихо фыркнула я, прижимаясь спиной к груди Алистера. — Милочка, есть вещи, которые лекарю с пятисотлетним стажем озвучивать необязательно, — хохотнув, пояснил он. |