Книга Смотри не перепутай, дракон!, страница 47 – Надежда Мамаева, Наталья Мамлеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смотри не перепутай, дракон!»

📃 Cтраница 47

— Ты догадалась, – констатировал мужчина, и я кивнула, приободряюще улыбнувшись.

— Встретимся на балу… мой лорд.

Глаза мужчины вновь вспыхнули от такого обращения, как тогда, в салоне, и я смогла зайти обратно в комнату. Сердце колотилось. У нас осталось меньше суток вместе… Как же это преступно мало!

Переодевшись в платье-артефакт и создав из него легкий повседневный наряд персикового цвета с расшитым серебряными нитями лифом и длинными рукавами, я собралась выходить, когда в дверь постучали.

— Это леди Гилкраут, – известила меня Глафирия.

Хорошо быть привидением – не нужно открывать дверь, чтобы понять, кто за ней!

Я открыла дверь леди. Женщина улыбнулась.

— Позволите войти?

— Разумеется, – приветливо отозвалась я и отошла в сторону.

Женщина огляделась и призналась:

— Обычно я не начинаю с едва знакомыми леди такой разговор, но… вы замуж выйти не желаете?

— Вы мне предлагаете брак? – весело уточнила.

— Точно так. И кандидат имеется – просто очаровательный хранитель Порубежья.

— Вы сватаете мне своего сына? – изумилась я. – А он об этом знает? Признаться, Итвар не похож на человека, за которого решает судьбу матушка. Не в обиду вам, конечно. У вас чудесный сын.

— Вы правы, – весело отозвалась женщина, – именно поэтому я сначала увидела вас вместе и только потом спрашиваю у вас согласия на легкое сватовство с моей стороны.

Мне вдруг вспомнилась бывшая свекровь, как она все время противилась нашему с Игорем браку и противостояла ему. А здесь… моё сердце заполнила теплота. Мне действительно понравилась леди Гилкраут.

— Мне очень жаль, поверьте, но я просто гостья в его замке.

— Дорогая моя ненаглядная девочка, – женщина взяла меня за руки, – просто гостий в этом замке не бывает… по крайней мере, ни одну я не видела за минувшие годы. Неужели ты недостаточно изучила характер моего сына, чтобы сделать соответствующие выводы?

Я призадумалась. Казалось, что я знала его, поэтому поспешила отчитаться:

— Он добрый, чуткий, веселый и… такой уютный, – последнее было несколько странным определением, но это то, что я действительно о нем думала.

Глаза драконицы засияли.

— Ты назвала именно те качества, которые в моем сыне ценю и я. Ты сказала о том, о чем должна говорить не просто влюбленная, а по-настоящему чувствующая любовь девушка.

Я с трудом улавливала разницу этих двух выражений, но слова женщины пришлись мне по сердцу.

— Неужели ты не замечаешь, какие взгляды он на тебя бросает? Девочка моя, он очень благороден и боится разрушить то счастье, что может ждать тебя в твоем мире. Но если ты и дальше будешь вестись на его благородство, то упустишь ваше совместное счастье здесь.

Я застыла, не зная, что и ответить. Смутилась и опустила взор.

— Это ведь мезальянс…

— Поверь мне, наш род достаточно знатен и богат, чтобы закрыть глаза на подобные вещи и не гнаться за расширением влияния, – хмыкнула она. – Помни, что счастье всегда в хрупких женских руках. А теперь пойдем, Итвар наверняка заждался… тебя, разумеется.

Она подмигнула, и мы вместе спустились в холл. До бала оставались считанные часы.

Глава 10

Ох уж эти последние часы перед торжеством, наполненные предвкушением и немного нервным ожиданием. Кажется, ещё немного – и ты прикоснёшься к чуду: зазвучат музыка, смех, по залу разольется веселье, а пары закружатся по натертому до блеска паркету под звуки вальса… ну или того, что в этом мире его заменяет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь