Онлайн книга «Мой покойный муж»
|
— Кто-то еще не желает уходить? — спрашивает разбойник. Они убьют меня? Все это подстроено? Что же мне делать? Тихо, главное раньше времени не паниковать. Я слышу, как кто-то подходит сзади, распахивается дверь. — На выход! — говорит он. И голос его… мне кажется уже — я схожу с ума. Точно схожу. Он заглядывает в карету… Здоровенный такой бугай, половина лица закрыта платком, я вижу только глаза. Но не понять невозможно. — Твою ж мать… — говорит шепотом, очевидно, меня увидеть он ожидал не больше, чем я его. — Какого ж… — Нэт… — так же шепотом говорю я. — Бен, — говорит он. — Я Бен. Тихо. Я объясню. Глава 14. О том, что разбойники не так страшны, как честные лорды — Подожди, — тихо говорит Нэт, и по его голосу ясно, что все пошло не по плану. — Не высовывайся. Еще мгновение смотрит на меня, пытаясь что-то решить, я вижу, как сжимает рукоять палаша. Потом стаскивает платок с лица, поворачивается к разбойникам. — Это не та карета! — говорит громко. — Здесь женщина. — Да мне плевать, кто там! — отвечают ему. — Мне сказали — встретить карету и убить того, кто едет в ней! Давай, Бен, тащи ее сюда. Вот тут мне стало совсем страшно. — А ты знаешь, кто она? — спокойно говорит Нэт. — Арранширская герцогиня, из Ована. Думаешь, разумно будет ее убить? — Откуда ты знаешь, кто она? — Я служил ее мужу, — говорит Нэт. — Запомнил. Тихо. Какое-то время тихо, они раздумывают там. — Не бойся, — говорит мне Нэт шепотом. Голос ровный, но я вижу, как сжимаются его пальцы, он готов драться. Очень надеюсь, что не понадобится. — Я слышал, — говорит тот разбойник Нэту, — ее мужа казнили за измену, ее сына нет в Оване. Ее никто не хватится. — Ты дурак, Мартин? — очень искренне удивляется Нэт. — Сколько тебе заплатили? Она герцогиня. Если продать ее, за нее заплатят вдесятеро! — Я уже получил деньги. — И ты всегда так несказанно честен? Ты уверен, что деньги получил именно за нее? Тебе называли имя? — Мне описали карету. И все совпало. — Это карета Коулза, — шепотом говорю я. — У моей лопнула рессора. Нэт морщится. — Это карета Коулза, — громко говорит он. — Ей одолжили. Так ты уверен? Я почти слышу, как этот Мартин тяжело вздыхает. Нет, он не так уж уверен. — И кто за нее заплатит? Я вздохнула тоже. Но что тут сказать? Мой муж убит, сын слишком далеко… Не Гордан же. Это было бы странно — требовать деньги с лорда-дознавателя. — Фергюс! — быстро говорю я. — Он звал меня к себе, и даже звал замуж. — Вот старый кабель! — удивляется Нэт. И все же. — Она говорит, Фергюс Бейтан! Она как раз собиралась к нему, он ждет ее. — Бейтан? — в голосе разбойника Мартина сомнение. — Бейтан далеко, в Уолше. — Ты куда-то торопишься? Напиши ему. — Эк, напиши… — я слышу насмешку. — Где гарантии, что получу хоть что-то? — Какие в нашей жизни вообще гарантии? Ты не готов рискнуть за деньги? — А ты мои деньги не считай! — рявкает Мартин. — Так я свои! — Нэт пожимает плечами. — Парни, он с вами не делится? За нее можно получить столько, что каждому до Рождества гулять хватит, и на выпивку, и на баб! — Заткнись, твою мать! Мартину не нравится. — Так как, парни? — спрашивает Нэт. Я слышу ропот, какие-то разговоры, но толком не слышу, что… — Ладно! — говорит Мартин. — Прирезать мы всегда успеем! Попробуем, как ты говоришь… Давай ее сюда. Возьмем с собой. |