Онлайн книга «Заклинатели Бер-Сухта»
|
Все еще обнимая под одеялом, он перевернул меня на спину, поцеловал. * * * Станцию в конце концов залило водой и поезда больше не ходили. Мы оказались отрезаны от мира. И мы и город, там сейчас тоже было не сладко, не лучше чем нам. Лана, почему-то, это очень порадовало. Хотя, конечно, для приказа Литьяте никакие поезда не нужны. Мастер Патеру умер. Просто тихо умер рано утром. Ил-Танка зашел к нам, чтобы сказать. Помянуть. Налил из нашей бутыли себе в кружку… да, наверно, полкружки налил, не меньше, сдвинул страшные повязки на своем лице, вылил самогонку в рот, всю залпом. — Мир его праху, — сказал тихо. — В нашем мире больше не осталось настоящих магов. Мы тоже выпили. Вот и все. Все закончилось. Наверно, теперь нам придется решать самим. Глава 6 Рыбы плыли у нас под ногами. Мы сидели на крыше полузатопленного дома, в котором еще недавно жили люди. Вчетвером. Я, Лан, Джара и Ил-Танка. Да, Ил-Танка тоже пошел с нами, просто погулять. Наверно, именно в этот момент я окончательно поняла, что Бер-Сухта больше нет. Нет, как училища. Олиш Ил-Танка больше не наставник, а просто друг. Он сидел рядом с Джарой, накинув на голову широкий, отороченный мехом капюшон куртки. Вот так, сбоку, не видя лица, и не подумаешь… парень, и парень. Джара держала его за руку, потом положила голову на плечо. Рыбы под ногами. Я заметила сразу, но не сразу оценила. Белых теней не было, как и корабликов, зато море было полно рыбы. Стаи сельди скользили над мостовой, сверкая серебристыми боками, за ними шла пятнистая треска. Лан уже потирал руки, рассчитывая с утра отправиться на рыбалку. — Он сделал все, что мог, — говорил Ил-Танка, — но это окончательно подорвало его силы. Мастер Патеру вернул морю жизнь. Ил-Танка рассказывал о каких-то сложных схемах локализации и перенаправления магических возмущений, о выявлении напряжений силовых линий земли, об узлах, на которые нужно воздействовать в первую очередь. Они обсуждали это с Ланом, они оба были в теме, понимали в таких вещах. Как это делалось сейчас здесь, и как было в Илитрии много лет назад, принципиально по-разному. Магия — кровь земли, ее нужно возвращать, нельзя брать не отдавая… Человек умирает от потери крови, земля — тоже. Джара внимательно слушала, что-то уточняла. А я не понимала ничего. Я пыталась, конечно, но… Не думаю, что это когда-то может мне пригодится. Это слишком высокий для меня уровень магии. Я смотрела на рыбок. Радовалась. Хоть что-то хорошее. Потом как-то незаметно перешли к огненной горе над Салотто. — Главное, понять, кому это нужно, — сказал Лан. — Понять, кто собирается бросить эту гору и зачем. Ил-Танка покачал головой. — По-моему, это очевидно. — Для провокации слишком жестко. — Ты не туда смотришь, Латаре. Огненная гора падает в море, огонь разбегается по исторической части и жилым кварталам. Нужных людей, в конце концов, можно предупредить. Если бы ты хотел ударить, что бы выбрал как цель? Гавань? — Кос, конечно, Литьяте. В крайнем случае Сенат. Но ведь можно и промахнуться. — Кос в двадцати милях к югу от города. Если бы кто-то мазал настолько сильно, он бы и близко к городу не попал. — Это слишком. — Может быть. Но кто по-твоему может обладать достаточной силой? Это ведь не огненным шаром по кроликам стрельнуть. |