Книга Созданная для меня, страница 46 – Наташа Мэдисон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Созданная для меня»

📃 Cтраница 46

— Могу ему помочь, – вновь бездумно выпаливаю я. Нет бы прислушаться к голосу разума и помолчать.

— Точно? – поворачивается ко мне Пресли. – Ты не обязана.

— Никаких проблем, – улыбаюсь я, хотя внутри все сжимается. – Просто покажите мне, где бар.

— Я отведу, – вызывается Пресли, – а ты, – кивает она Шелби и указывает на Джейка, Фрэнки и Криса, – приведи сюда этих парней. Пусть разнесут закуски. Мама, ты держись спокойно и общайся с гостями.

— И что мне говорить им о происходящем? – спрашивает Дебора, удерживая на лице улыбку.

— Что-нибудь придумаешь, как всегда, – обнадеживает Шелби.

— Пойдем со мной, – кивает мне Пресли.

Вслед за ней иду к большим приоткрытым дверям. Вступив в соседний зал, на мгновение замираю и осматриваюсь. По всей комнате тянутся длинные деревянные столы, покрытые кремовыми скатертями, на них – стеклянные вазы с плавающими свечами. Вокруг столов расставлены коричневые складные стулья и разбросаны кремовые подушки. К балкам над головой крепятся тюлевые занавески. Посередине зала находится просторный танцпол, обрамленный зелеными вьющимися растениями, с потолка свисают большие фонари.

— Как романтично, – выдыхаю я, прижимая руку к груди.

— Спасибо. Они оставили украшение зала на наше усмотрение. Надеюсь, им понравится, – произносит Пресли. Потрясенно смотрю на нее. Странно, что жених с невестой не принимали в этом участия. – Бар вон там. – Она указывает на длинную деревянную стойку в дальнем углу. – Пойду сообщу гостям, что можно подходить за напитками. Ты точно не против помочь?

— Неужели у вас на свадьбах прежде не появлялись бывшие подружки женихов? – шучу я.

— Насколько я знаю, нет, – смеется Пресли. – А если и были, никто об этом не упоминал. Рада тебя видеть.

— Я тоже рада встрече. Ладно, пойду займусь баром.

Кивнув, она устремляется обратно к дверям, через которые мы вошли. Я же направляюсь к барной стойке. Беннетт оборачивается и замирает при виде меня.

— Ну надо же. – Он пытается скрыть улыбку. – Странно, что ты здесь.

— Ничего странного. – Усмехнувшись, огибаю барную стойку. Беннетт сводит брови. – Ну ладно, да, это чертовски странно. Однако я здесь и готова помочь.

Он обнимает меня за плечи, совсем как в момент нашего знакомства.

— Рад тебя видеть, – признается Беннетт, и я обхватываю его за талию. – Хотя и немало удивлен.

Запрокинув голову, разражаюсь смехом.

— Я тоже рада тебя видеть, – киваю я, отмечая, что гости начинают стекаться в зал. – Похоже, праздник уже начинается.

— Ну, будем надеяться, жених с невестой скоро появятся, – вздыхает он. Расспросить подробнее не успеваю, поскольку к нам уже направляются с десяток человек. – Сумеешь держаться наравне со мной?

Я только качаю головой.

— Забыл, что раньше я работала в баре у кузины? – Осматриваю полки, запоминая, где какие напитки, и облокачиваюсь на стойку. – Справлюсь без труда. Спорим, я обслужу пятерых гостей быстрее, чем ты?

— Идет.

Беннетт снимает пиджак и закатывает рукава рубашки. Не удержавшись, со смехом хлопаю в ладоши, затем поворачиваюсь к собравшимся у стойки и начинаю разливать напитки. Уже через пару минут осознаю, что бутылки расставлены в алфавитном порядке. Беннетт, похоже, пока этого не понимает. Я уже обслуживаю десятого клиента, а он все еще возится с четвертым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь