Онлайн книга «Праздник не по плану»
|
Я сидел на диване, не знаю, сколько еще после того, как она ушла. Ее слова проникли в меня и вызвали все те вопросы, на которые я не был уверен, что хочу знать ответы. Пришлось отпустить. — Вылезай оттуда. — Я слышу ее шипение и смотрю на открытую дверь. — Если что-нибудь сломаешь… — Шипение теперь превратилось в рычание. — Я вышвырну тебя на улицу. Я сбрасываю одеяло и встаю с кровати. — Боже мой, что ты делаешь? — Ее голос теперь звучит панически, а я выхожу из спальни и спускаюсь по лестнице. — Убирайся оттуда. — Она снова шипит. — Сегодня вечером я запру дверь своей спальни. Я захожу на кухню, где Элизабет стоит у ёлки в обтягивающих черных шортах. Её задница чертовски идеальна в них, и мой член, уже стоявший после пробуждения, теперь встал по другой, чертовски веской причине. — Что происходит? — спрашиваю я, наблюдая, как она тянется к ёлке, стараясь ничего не уронить. — Этот чертов кот, — огрызается она, с тревогой на лице. — Малыш, чертов кот, застрял на чертовой ёлке. Спит там, будто это его дом. Я чешу затылок. — Скажи ему выйти. Девушка отходит от ёлки, когда я приближаюсь к ней. Малыш буквально разлегся внутри, поперек пяти веток, расслабленный, будто эта ёлка создана только для него. — Ага, просто скажи ему выйти, — передразнивает она. — Будто я уже не пыталась. Он меня не слушает. — Упирает руки в бока. — Этот кот не уважает авторитеты. — Девушка поворачивается к нему. — Ищи себе другое место для сна сегодня вечером, ясно? — Элизабет указывает на него, спящего на предпоследнем ряду веток. — Думаю, он уже нашел, — говорю я, стараясь не рассмеяться, когда она бросает на меня гневный взгляд и уходит. — Если бы я был на твоем месте, — шепчу я Малышу, наклонившись, — я бы слез с этой ёлки. Лучше быть в её постели, чем на чертовой ёлке. — Что ты ему там говоришь? — спрашивает она, когда я слышу хлопанье дверцами шкафов. — Надеюсь, ты ему угрожаешь. Я смеюсь и качаю головой, затем слышу, как Виски скребется в дверь, просясь войти. Я иду открыть, пока Элизабет возится на моей кухне. У меня на кухне не было женщины со времен Бритт. И уж точно никогда не было женщины в этом доме. Но видя её здесь, странно признать, что я не вижу здесь никого другого. А также не вижу никого другого, кроме нее, рядом со мной. — Доброе утро, — приветствую я, когда Виски возбужденно вбегает, кружит вокруг моих ног, пока я глажу его по боку. — Ты оставил меня в постели, как только она встала, да? Я поднимаю глаза и вижу, как Элизабет наклоняется, ставя его миску с водой. Ее задница практически у меня перед лицом. Я стону и снова смотрю на собаку. — Я бы тоже так поступил. Запах кофе наполняет комнату, пока она хлопочет на кухне, доставая кружки, а затем молоко. — Какие планы на сегодня? — спрашивает Элизабет, и я пожимаю плечами, подходя к одному из барных стульев и выдвигая его. — Дай мне взять телефон. Элизабет подходит обратно к стойке, берет его и касается экрана. — Тут написано «охота за сокровищами». — Она кладет телефон и подходит к кофемашине. — Что за чертовщина? Почему он не может быть нормальным человеком? — Она наливает кофе в обе чашки, а затем добавляет молоко. — Можно было просто познакомиться с парой подружек невесты во время примерки. — Она поворачивается и подходит, ставя одну из кружек передо мной. |